Listen

Description

Fluent Fiction - Estonian: Raindrops, Music, and Art: A Serendipitous Encounter
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/et/episode/2025-05-15-22-34-02-et

Story Transcript:

Et: Kaur jalutas rahulikult mööda Kadrioru pargi rohelisi radu.
En: Kaur walked calmly along the green paths of Kadrioru park.

Et: Õhk oli värske ja kevadine.
En: The air was fresh and spring-like.

Et: Puid õitsesid kaunilt ning eesootavad õied lisasid lõhnadele magusust.
En: Trees were blooming beautifully, and the upcoming blossoms added sweetness to the scents.

Et: Ta nautis looduse ilu, kui äkitselt hakkas vihma sadama.
En: He was enjoying nature's beauty when suddenly it started to rain.

Et: Kaur kiirustas varju otsima ning leidis end peagi klassikalises paviljonis.
En: Kaur hurried to find shelter and soon found himself in a classical pavilion.

Et: Liisi, kes vabalt oma kunstitarvikutega pargis kõndis, jooksis samuti vihma eest varju.
En: Liisi, who was freely walking in the park with her art supplies, also ran to seek shelter from the rain.

Et: Hingeldades ja naeratades nägi ta Kauri juba paviljonis seisvat.
En: Panting and smiling, she saw Kaur already standing in the pavilion.

Et: "Tere!"
En: "Hello!"

Et: hüüdis ta rõõmsalt, raputades vihmapiisad juustest.
En: she called out cheerfully, shaking raindrops from her hair.

Et: Kaur noogutas sõbralikult.
En: Kaur nodded amicably.

Et: "Tere," vastas ta vaikselt, veidi häbelikult.
En: "Hello," he replied quietly, a bit shyly.

Et: Mõlemad tundsid, kuidas paviljoni katus neid nii vihmast kui ka võõrastest peitis.
En: Both felt how the pavilion roof protected them from both the rain and strangers.

Et: "Kas sa armastad muusikat?"
En: "Do you love music?"

Et: küsis Liisi ootamatult, olles märganud Kauri käes väikest muusikamängijat.
En: asked Liisi unexpectedly, having noticed the small music player in Kaur's hand.

Et: Kaurile meeldis muusika, see oli tema kirg ja töö.
En: Kaur liked music; it was his passion and profession.

Et: "Jah, olen muusikaõpetaja," vastas ta.
En: "Yes, I'm a music teacher," he answered.

Et: Liisi põlvili tõmbas märja muru peal pakitud lõuendi välja.
En: Liisi knelt down and pulled out a packed canvas from the wet grass.

Et: "Olen kunstnik ning otsin inspiratsiooni," ütles ta.
En: "I’m an artist, looking for inspiration," she said.

Et: Ta näitas Kaurile oma joonistusi.
En: She showed Kaur her drawings.

Et: Erksad värvid ja peened jooned panid Kauri silmad särama.
En: The bright colors and fine lines made Kaur's eyes light up.

Et: Kaur ja Liisi jagasid oma loomingut ning mõtteid.
En: Kaur and Liisi shared their creations and thoughts.

Et: Kuigi Kaur oli loomult tagasihoidlik, tundis ta, et Liisi avatus tõmbas teda enda poole.
En: Although Kaur was naturally reserved, he felt that Liisi's openness drew him in.

Et: Ta rääkis oma lemmikheliloojatest, muusikast, mis teda liigutab.
En: He talked about his favorite composers, the music that moves him.

Et: Vihm muutus tihedamaks.
En: The rain grew heavier.

Et: Nad istusid koos lähemale ja Kaur lülitas oma muusikamängija sisse.
En: They sat closer together, and Kaur turned on his music player.

Et: Vaikne klaverihääl täitis paviljoni.
En: The soft sound of a piano filled the pavilion.

Et: Liisi sulges silmad, kuulates, lastes noodid oma hinge voolata.
En: Liisi closed her eyes, listening, letting the notes flow into her soul.

Et: Nad ei rääkinud, kuid muusika rääkis nende eest.
En: They didn’t speak, but the music spoke for them.

Et: Kahtlused ja vaoshoitus hajusid nagu hommikuvine.
En: Doubts and restraint faded away like morning mist.

Et: Kui vihmasadu lõpuks taandus, ei tahtnud kumbki minna.
En: When the rain finally subsided, neither wanted to leave.

Et: "Kas tahaksid tulla siia parki tagasi?
En: "Would you like to come back to this park?

Et: Nägin, et siin tuleb tasuta kontsert," pakkus Liisi lõpuks.
En: I saw there will be a free concert here," Liisi finally offered.

Et: Kaur naeratas, tundes ootamatult soojuse südames.
En: Kaur smiled, feeling an unexpected warmth in his heart.

Et: "Muidugi," vastas ta.
En: "Of course," he replied.

Et: Nii sai alguse nende sõprus.
En: Thus began their friendship.

Et: Kaur avas oma südame uutele suhetele ja Liisi õppis usaldama oma sisetunnet.
En: Kaur opened his heart to new relationships, and Liisi learned to trust her intuition.

Et: Nad leidsid üksteises inspiratsiooni, ühe kevadise vihmasaju all Kadrioru pargis.
En: They found inspiration in each other, under one spring rain shower in Kadrioru park.


Vocabulary Words: