Listen

Description

Fluent Fiction - Estonian: Sipping Dreams: Chapter of Tea, Friends, and Future Plans
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/et/episode/2025-08-05-22-34-02-et

Story Transcript:

Et: Tallinna vanalinna kitsukesel tänaval, kus päike naeratab iga nurga taga, seisab üks hubane ja aromaatne teepood.
En: On a narrow street in the Tallinna Old Town, where the sun smiles around every corner, there stands a cozy and aromatic tea shop.

Et: Poel on soojad puitseinad ja laed, mis loovad rahuliku varjupaiga kärarikka linna südames.
En: The shop has warm wooden walls and ceilings that create a peaceful refuge in the heart of the bustling city.

Et: Maarika, Taavi ja Liis astuvad sisse, nende meeled täituvad koheselt värske teearoomiga.
En: Maarika, Taavi, and Liis step inside, their senses immediately filled with the fresh aroma of tea.

Et: Maarika, kes on vaikne ja mõtlik, astub ettevaatlikult riiulite vahele, kus värvilised purgid ja vaasid peidavad endas lõputult erinevaid teesegusid.
En: Maarika, who is quiet and thoughtful, carefully steps between the shelves where colorful jars and vases hide endless varieties of tea blends.

Et: Ta teab, et täna tahab ta leida midagi erilist.
En: She knows that today she wants to find something special.

Et: Midagi, mis viib teda sammu võrra lähemale unistusele avada päris oma teepood.
En: Something that brings her a step closer to her dream of opening her very own tea shop.

Et: Taavi, Maarika energiline sõber, sirvib rõõmsalt purke ja tunneb iga uue lõhnaga uut seiklust.
En: Taavi, Maarika's energetic friend, cheerfully browses the jars and feels a new adventure with every new scent.

Et: "Maarika, sa peaksid midagi julget proovima!
En: "Maarika, you should try something bold!

Et: Näiteks seda piparmündi-laimi segu!"
En: Like this peppermint-lime blend!"

Et: hüüab Taavi ning näitab sõbrale ühte säravat purki.
En: Taavi shouts and shows his friend a bright jar.

Et: Liis, kes on hiljuti Tallinnasse kolinud ja soovib tutvuda kohalike kombestikega, on uudishimulik.
En: Liis, who has recently moved to Tallinn and wishes to acquaint herself with local customs, is curious.

Et: Ta liigub edasi-tagasi, silmad põnevil, uurides iga purgi etiketti hoolikalt.
En: She moves back and forth, eyes excited, carefully examining the labels on each jar.

Et: "Nii palju valikuid," pomiseb Maarika endamisi.
En: "So many choices," Maarika mutters to herself.

Et: Taavi naerab ja küsib: "Mis sinu plaanid on, Maarika?
En: Taavi laughs and asks, "What are your plans, Maarika?

Et: Mõtled sa ikka veel tuleviku peale?"
En: Are you still thinking about the future?"

Et: See küsimus tabab Maarikat ootamatult.
En: This question catches Maarika by surprise.

Et: Alati, kui keegi tulevikuplaane puudutab, tunneb Maarika kahtlust enda võimetes.
En: Whenever someone touches on future plans, Maarika feels doubt about her abilities.

Et: Liis pöördub naeratades Maarika poole.
En: Liis turns to Maarika with a smile.

Et: "Räägi, Maarika.
En: "Tell me, Maarika.

Et: Ma armastan kuulata unistustest.
En: I love listening to dreams.

Et: Mis sind inspireerib?"
En: What inspires you?"

Et: Liis'i siiras huvi paneb Maarika mõtlema.
En: Liis's sincere interest makes Maarika think.

Et: Kõik kolm istuvad väikese laua ümber, auravad teetassid nende ees.
En: All three sit around a small table, steaming teacups before them.

Et: Maarika tunnetab nende vahele kasvanud pinget, kui Taavi jätkab: "Me teeme midagi suurt, ega ju, Maarika?"
En: Maarika senses the growing tension between them as Taavi continues: "We're going to do something big, right, Maarika?"

Et: Pisut värisedes, aga julgust kogudes, otsustab Maarika enda unistusi avada.
En: Slightly trembling, but gathering courage, Maarika decides to open up about her dreams.

Et: "Ma olen alati unistanud teepoe avamisest.
En: "I've always dreamed of opening a tea shop.

Et: Teetuba, kus inimesed saavad rahu leida, nagu siin.
En: A tea room where people can find peace, like here.

Et: Koht, kus jagada rõõmsaid hetki.
En: A place to share joyful moments.

Et: Unistan teepoodide maastiku elavdamisest uute ja põnevate segudega."
En: I dream of revitalizing the tea shop landscape with new and exciting blends."

Et: Taavi naeratab laialt ja Liis plaksutab käsi.
En: Taavi smiles broadly, and Liis claps her hands.

Et: "See on suurepärane!"
En: "That's wonderful!"

Et: vastab Liis innukalt.
En: Liis replies eagerly.

Et: "Ma tuleksin kindlasti sinu kohvikusse!"
En: "I would definitely come to your cafe!"

Et: Maarika tunneb enda sees soojust kasvamas ja esimest korda tunneb, et unistuse jagamine ei ole oht, vaid kingitus.
En: Maarika feels warmth growing inside her and, for the first time, feels that sharing her dream is not a risk but a gift.

Et: Ta saab aru, et sõprade toetus tähendab palju ja et nad on hoopis julgustajad, mitte kohtumõistjad.
En: She realizes that the support of friends means a lot and that they are, in fact, encouragers, not judges.

Et: Päeva lõpul lahkuvad nad poest, kandes kaasa teed ja lootust.
En: At the end of the day, they leave the shop, carrying with them both tea and hope.

Et: Maarika südames tärkab uus kindlus.
En: A new confidence blooms in Maarika's heart.

Et: Ta teab, et ükskõik milliseks tema tulevik kujuneb, ta pole üksi.
En: She knows that no matter what her future holds, she is not alone.

Et: Sõprade kohalolek külmadel ja soojadel hetkedel on tee tõeline armastus.
En: The presence of friends during cold and warm moments is the true love of tea.

Et: Ja Tallinna vanalinna kitsukesed tänavad on selle kõige tunnistajad.
En: And the narrow streets of Tallinna Old Town are witnesses to it all.


Vocabulary Words: