Fluent Fiction - Estonian: Spontaneous Getaway: Embracing Adventure with Surprises Await
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/et/episode/2025-05-20-22-34-01-et
Story Transcript:
Et: Tallinna vanalinna südames asus hubane kohvik.
En: In the heart of Tallinn's Old Town, there was a cozy café.
Et: Kevadel oli see kohvik alati täis elu.
En: In the spring, this café was always full of life.
Et: Linnud laulsid ja inimesed nautisid mõnusat kevadpäeva.
En: Birds sang, and people enjoyed the pleasant spring day.
Et: Kohviku õhku täitis värskete saiakeste ja kohvi aroom.
En: The air of the café was filled with the aroma of fresh pastries and coffee.
Et: Märt, Katrin ja Liis istusid akna all olevas nurgalauas.
En: Märt, Katrin, and Liis sat at the corner table by the window.
Et: Kogu kohvikus oli harjumatu melu, turistid ja kohalikud vestlesid rõõmsalt.
En: The whole café was bustling with unusual activity, as tourists and locals chatted happily.
Et: Märt oli salapäraselt elevil.
En: Märt was mysteriously excited.
Et: Ta vaatas oma sõpradele säravate silmadega otsa.
En: He looked at his friends with shining eyes.
Et: "Mul on teile üllatus," kuulutas Märt rõõmsalt.
En: "I have a surprise for you," announced Märt cheerfully.
Et: Katrin, alati loogiline ja ettevaatlik, kergitas kulme.
En: Katrin, always logical and cautious, raised her eyebrows.
Et: "Mida sa seekord planeerinud oled, Märt?"
En: "What have you planned this time, Märt?"
Et: Liis, kes ihkas rutiinist pääseda, naeratas laialt.
En: Liis, who longed to break free from routine, smiled broadly.
Et: "Ma olen valmis!
En: "I'm ready!
Et: Mis see üllatus on?"
En: What is the surprise?"
Et: Märt naeratas kavalalt, kuid ei öelnud kohe midagi.
En: Märt smiled slyly but didn't say anything immediately.
Et: Ta tahtis hoida saladust veidi kauem.
En: He wanted to keep the secret a little longer.
Et: Kõik kolm rüüpasid oma kohvi ja nautisid kohviku melu.
En: All three sipped their coffee and enjoyed the commotion of the café.
Et: Lõpuks ütles Märt: "Ma broneerisin meile nädalavahetuseks reisipiletid.
En: Finally, Märt said, "I booked us travel tickets for the weekend.
Et: Kohta, kus me pole varem olnud."
En: To a place we've never been before."
Et: Liis oli vaimustuses.
En: Liis was thrilled.
Et: "See kõlab imeliselt!
En: "That sounds wonderful!
Et: Kuhu sa meid viid?"
En: Where are you taking us?"
Et: Katrin oli siiski mures.
En: Katrin was, however, worried.
Et: "Aga ma ei saa niimoodi järsku ära minna.
En: "But I can't just leave like that.
Et: Mul on töö ja muud kohustused," ütles ta.
En: I have work and other responsibilities," she said.
Et: Märt mõtles kiiresti ja otsustas, et aeg on oma plaan täielikult paljastada.
En: Märt thought quickly and decided it was time to reveal his plan fully.
Et: Ta tõmbas telefoni välja ja näitas videot kaunist ja rahulikust järveäärsest kohast, keset lopsakat kevadist loodust.
En: He pulled out his phone and showed a video of a beautiful and peaceful lakeside spot, amidst lush spring nature.
Et: Liisi silmad särasid veelgi rohkem.
En: Liis's eyes sparkled even more.
Et: Ka Katrin vaatles videot mõtlikult.
En: Katrin watched the video thoughtfully.
Et: Pilt oli tõeliselt lummav.
En: The image was truly enchanting.
Et: "See näeb tõesti imeline välja," nõustus Katrin pehmelt.
En: "It really looks amazing," Katrin agreed softly.
Et: "Aga ma pean enne paar asja korraldama."
En: "But I need to sort out a few things first."
Et: Märt naeratas.
En: Märt smiled.
Et: "Pole probleemi, ma aitan sind," lubas ta.
En: "No problem, I'll help you," he promised.
Et: Katrin tegi paar telefonikõnet ja kohendas oma plaane.
En: Katrin made a few phone calls and adjusted her plans.
Et: Lõpuks pöördus ta tagasi sõprade juurde.
En: Finally, she returned to her friends.
Et: "Ma saan selle korda ja saan meiega tulla," ütles ta naeratades.
En: "I can manage it and join you," she said, smiling.
Et: Nii hakkasid nad kõik koos reisiplaane tegema.
En: So, they all began making travel plans together.
Et: Paktilised asjad pakiti mõistlikult, kuid siiski seiklust ootama.
En: Practical things were packed sensibly, but they were still awaiting an adventure.
Et: Katrin tundis, kuidas teda haaras elevus.
En: Katrin felt a sense of excitement.
Et: Kuigi ta hindas tavaliselt etteplaneerimist, mõistis ta nüüd, kui mõnus on vahel lihtsalt asjade kulgeda lasta.
En: Although she usually appreciated planning ahead, she now realized how nice it was to sometimes just let things flow.
Et: Kui nad kohvikust lahkusid, kõndisid nad kolm koos mööda vanalinna munakivitänavaid.
En: As they left the café, the three of them walked together along the cobblestone streets of the Old Town.
Et: Päike paistis ja linna õhus oli tunda kevade värskust.
En: The sun was shining, and the city's air was filled with the freshness of spring.
Et: Kõik said aru, et ees ootab neid vinge ja meeldejääv seiklus.
En: Everyone understood that an exciting and memorable adventure awaited them.
Et: Ja seekord oli Katrin valmis laskma spontaansusel end viia uude ja ootamatusse kohta.
En: And this time, Katrin was ready to let spontaneity lead her to a new and unexpected place.
Vocabulary Words: