Listen

Description

Fluent Fiction - Estonian: The Startup Sacrifice: Honesty Over Ambition
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/et/episode/2025-04-29-22-34-02-et

Story Transcript:

Et: Tartu Startup Inkubaator sumises nagu mesitaru.
En: The Tartu Startup Incubator buzzed like a beehive.

Et: Oli kevad, aknast paistsid värsked rohelised lehed ja päike täitis ruumi soojuse ja valgusega.
En: It was spring, fresh green leaves were visible through the window, and the sun filled the room with warmth and light.

Et: Noor ettevõtja Kaarel seisis kesk kogu seda virvarri.
En: Young entrepreneur Kaarel stood in the midst of all this commotion.

Et: Ta oli hiljuti oma tehnoloogiaettevõtte käivitanud ja ihkas meeleheitlikult edu.
En: He had recently launched his tech company and was desperately yearning for success.

Et: Täna pidi ta veenma investoreid, et nad tema ettevõttesse rohkem raha paneksid.
En: Today, he had to persuade investors to pour more money into his company.

Et: Kõik sõltus sellest päevast.
En: Everything depended on this day.

Et: Maarika, Kaarli lähedane sõber, käis tema kõrval, jagades julgustavaid sõnu.
En: Maarika, Kaarel's close friend, walked beside him, giving encouraging words.

Et: "Kaarel, sa pead olema aus.
En: "Kaarel, you have to be honest.

Et: Kõik ei ole täiuslik, aga inimesed hindavad ausust."
En: Everything isn't perfect, but people appreciate honesty."

Et: Kaarel teadis sisimas, et Maarikal oli õigus.
En: Deep down, Kaarel knew that Maarika was right.

Et: Kuid temast meeleheitlikum oli ainult tema hirm läbikukkumise ees.
En: But his desperation was only surpassed by his fear of failure.

Et: "Ma tean, Maarika, aga ma pean nä-" Ruumis istus veel Liina, pikaajaline investor, kes oli Kaarli idee algusest peale uskunud.
En: "I know, Maarika, but I have to sho-" Also in the room was Liina, a long-time investor who had believed in Kaarel's idea from the start.

Et: Kuid viimasel ajal oli ta eemaletõmbunud.
En: But recently, she had become distant.

Et: Liina ei öelnud midagi, aga Kaarel teadis, et midagi oli valesti.
En: Liina said nothing, but Kaarel knew something was wrong.

Et: Liina, tema kindel tugi, oli saanud ootamatu tervisediagnoosi.
En: Liina, his steadfast support, had received an unexpected health diagnosis.

Et: Kaarel lootis, et demo-päev muudab tema otsust.
En: Kaarel hoped the demo day would change her decision.

Et: Lauad olid kaetud sülearvutite ja brošüüridega.
En: The tables were covered with laptops and brochures.

Et: Kaarel alustas esitlust.
En: Kaarel began his presentation.

Et: Ta rääkis oma ideest ja selle potentsiaalist.
En: He spoke about his idea and its potential.

Et: Publik kuulas huviga, kuid Liina ilme oli hajevil.
En: The audience listened with interest, but Liina's expression was distracted.

Et: Järsku hakkas Liina tundma tugevat peapööritust.
En: Suddenly, Liina started to feel a strong dizziness.

Et: Ta proovis vaikides püsti jääda, kuid vajus kokku.
En: She tried to stay upright silently but collapsed.

Et: Ruumi täitis kohmetus.
En: The room filled with awkwardness.

Et: Kaarel seisis seal, tundes, kuidas tema süda kiirendas.
En: Kaarel stood there, feeling his heart race.

Et: See oli tema hetk.
En: This was his moment.

Et: Kas jätkata või peatuda?
En: Should he continue or stop?

Et: Maarika silmad puurisin tema omadesse, julgustades teda tegema õiget valikut.
En: Maarika's eyes drilled into his, encouraging him to make the right choice.

Et: Kaarel kummardus Liina poole.
En: Kaarel leaned toward Liina.

Et: "Kas kõik on korras?"
En: "Is everything okay?"

Et: küsis ta murelikult, hoides Liina kätt.
En: he asked worriedly, holding Liina's hand.

Et: Teised inimesed tulid appi, ja Maarika naeratas heakskiitvalt.
En: Other people came to help, and Maarika smiled approvingly.

Et: Kaarel hingas sügavalt sisse ja pöördus publiku poole.
En: Kaarel took a deep breath and turned to the audience.

Et: "Võtame vaheaja.
En: "Let's take a break.

Et: Kallis investor on tähtsam kui ükski esitlus."
En: A dear investor is more important than any presentation."

Et: See žest ei läinud märkamata.
En: This gesture did not go unnoticed.

Et: Teised investorid tajusid tema siirust ja hoolivust.
En: Other investors sensed his sincerity and care.

Et: Maarika tundis uhkust oma sõbra üle, kes oli lõpuks tõestanud, et on rohkem kui lihtsalt ambitsioonikas.
En: Maarika felt proud of her friend, who had finally proven he was more than just ambitious.

Et: Sel õhtul, kui Walpurgiöö pidustused õues algasid ja lõkked lõõmasid, mõistsid nii Kaarel kui ka Liina midagi olulist.
En: That evening, as the Walpurgiöö celebrations began outdoors and the bonfires blazed, both Kaarel and Liina realized something important.

Et: Liina otsustas, et tema tervis oli tähtsam kui ükskõik millised investeeringud.
En: Liina decided that her health was more important than any investments.

Et: Kaarel, aga, oli õppinud, et ausus ja inimlikkus kaaluvad üles kõik äriedu.
En: Kaarel, on the other hand, learned that honesty and humanity outweigh any business success.

Et: Sellest päevast alates pühendas Kaarel end oma meeskonnale mitte ainult ettevõtte, vaid ka inimeste heaolu nimel.
En: From that day on, Kaarel dedicated himself to his team, not just for the company's sake but also for the well-being of the people.

Et: Kevad Tartus õitses edasi ja sama tegid Kaarel ning tema meeskond – palju tugevamas ja üksteist toetavamas vormis.
En: Spring in Tartu continued to blossom, and so did Kaarel and his team—in a much stronger and more supportive form.


Vocabulary Words: