Listen

Description

Fluent Fiction - Estonian: Unveiling Love and Belonging in Winter's Embrace
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/et/episode/2025-02-13-23-34-01-et

Story Transcript:

Et: Vanematekodusse jõudis talv kogu oma kirkuses.
En: Winter arrived at the orphanage in all its glory.

Et: Lumehelbed langesid tasa ja vaikides, kattes kõnniteed ja vana hoone, mille akendest paistis soojust.
En: Snowflakes fell gently and silently, covering the sidewalks and the old building, whose windows emanated warmth.

Et: Akende taga mängisid lapsed, nende naer kajas läbi koridoride.
En: Behind the windows, children played, their laughter echoing through the corridors.

Et: Kuid Karoliina istus akna ääres, mõtted sügaval minevikus ja tulevikus, mis tundus talle nagu mõistatus.
En: But Karoliina sat by the window, her thoughts deep in the past and the future, which seemed to her like a mystery.

Et: Valentinipäev lähenes.
En: Valentine's Day was approaching.

Et: See oli aeg, kus armastus ja pere teemad olid kõikjal.
En: It was a time when love and family themes were everywhere.

Et: Karoliina tundis hinges tühjust, mida täitis igatsus teada saada, kust ta pärit on.
En: Karoliina felt an emptiness in her heart, filled with a longing to know where she came from.

Et: Tema hinges oli hirm - hirm, et ta pole armastust ega kuuluvust väärt.
En: In her heart was a fear—a fear that she wasn’t worthy of love or belonging.

Et: Ühel talvisel õhtul võttis Karoliina vastu otsuse.
En: One winter evening, Karoliina made a decision.

Et: Ta pidi teadma oma loo algust.
En: She had to know the beginning of her story.

Et: Ta pidi teadma, kes ta on ja kas on keegi, kes teda kuskil ootab.
En: She had to know who she was and whether there was someone waiting for her somewhere.

Et: Karoliina pöördus Toomase poole, poisina, kes teadis arvutitest kõike.
En: Karoliina turned to Toomas, the boy who knew everything about computers.

Et: „Toomas, ma vajan su abi,” ütles ta vaikselt.
En: “Toomas, I need your help,” she said quietly.

Et: Toomas noogutas mõistvalt, olles alati valmis teisi aitama.
En: Toomas nodded understandingly, always ready to help others.

Et: Koos leidsid nad üles Anu, hoolitseva ja sõbraliku kasvataja.
En: Together, they found Anu, a caring and friendly caretaker.

Et: Kolmekesi pugesid nad vanasse arhiivi, mille kapid olid täis tolmuseid kaustu ja eelmiste laste lugusid.
En: The three of them snuck into the old archive, whose cabinets were full of dusty folders and stories of previous children.

Et: Karoliina süda tuksus kiiremini, kui Toomas hakkas läbi dokumentide otsima vihjeid tema perekonna kohta.
En: Karoliina's heart raced faster as Toomas began searching through the documents for clues about her family.

Et: Anu hoidis valvsalt silma peal, pakkudes samal ajal lohutavat kohalolekut.
En: Anu kept a watchful eye, offering a comforting presence.

Et: „Siin see on,” sosistas Toomas lõpuks.
En: “Here it is,” whispered Toomas finally.

Et: Karoliina avas, värisevate kätega, vanaümbriku.
En: Karoliina opened, with trembling hands, an old envelope.

Et: Selle sees oli kiri, mille tema ema oli talle jätnud.
En: Inside was a letter left for her by her mother.

Et: Süda puperdades luges ta sõnu, mis ütlesid, et teda on alati armastatud ja et tema ema soovis vaid parimat.
En: With a pounding heart, she read the words, which said that she had always been loved and that her mother wished only the best for her.

Et: Pisaraid silmis, mõistis Karoliina, et ehkki tema bioloogiline perekond jäi kaugeks unistuseks, oli ta täidetud sooja tundega.
En: With tears in her eyes, Karoliina realized that even though her biological family remained a distant dream, she was filled with a warm feeling.

Et: Varajane hommikupäike paistis aknast sisse, andes talle uue mõtiskluse - perekond ei tähenda alati samu geene jagavat verd.
En: The early morning sun shone through the window, giving her a new reflection—family doesn’t always mean sharing the same blood.

Et: Perekond tähendab neid, kes on sinu kõrval, kui sa seda kõige rohkem vajad.
En: Family means those who stand by you when you need it the most.

Et: Vanematekodu ei tundunud enam samamoodi üksildasele ja tühjale.
En: The orphanage no longer felt the same as lonely and empty.

Et: See oli kodu.
En: It was home.

Et: Karoliina tundis end seal kuuluvat.
En: Karoliina felt she belonged there.

Et: Ja kui ta vaatas Anu ja Toomase poole, kes olid ilusilmi tema lugu läbi elanud, mõistis ta, et tal on leidnud armastuse, mida ta polnud arvanud, et tal võiks olla.
En: And as she looked at Anu and Toomas, who had experienced her story with bright eyes, she realized she had found the love she hadn’t thought she could have.

Et: Talv mängis vanade aknaraamide vahel, kuid Karoliina hinges oli kevad, uus algus ja teadmine, et ta on väärt armastust ja kuuluvust.
En: Winter played among the old window frames, but in Karoliina's heart, it was spring, a new beginning and the knowledge that she was worthy of love and belonging.

Et: Nii leidis ta oma loo lõpus rahu.
En: And so, at the end of her story, she found peace.


Vocabulary Words: