Listen

Description

Fluent Fiction - Finnish: Battling the Storm at Suomenlinna: A Day of Resilience
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fi/episode/2025-10-15-07-38-20-fi

Story Transcript:

Fi: Vaahterapuut heiluivat tuulessa, kun Eero ja Veera saapuivat Suomenlinnaan.
En: The maple trees swayed in the wind as Eero and Veera arrived at Suomenlinna.

Fi: Ruskan värit loistivat kilpaa syksyn kirkkaassa valossa.
En: The colors of the autumn foliage shone brightly in the crisp autumn light.

Fi: Oli historiallinen tapahtuma, jossa osallistujat pukeutuivat vanhan ajan asuihin.
En: It was a historical event where participants dressed in period costumes.

Fi: Kaikki oli valmista, mutta taivaalla kulkevat tummat pilvet uhkasivat rauhallista päivää.
En: Everything was ready, but dark clouds moving across the sky threatened the peaceful day.

Fi: Eero oli hermostunut.
En: Eero was nervous.

Fi: Hän rakasti historiaa ja halusi kaiken sujuvan täydellisesti.
En: He loved history and wanted everything to go perfectly.

Fi: "Veera, näyttääkö tuo pilvi tavallista uhkaavammalta?"
En: "Veera, does that cloud look more threatening than usual?"

Fi: hän kysyi.
En: he asked.

Fi: Veera, tapahtuman kokenut järjestäjä, kohotti kulmiaan ja mietti hetken.
En: Veera, an experienced event organizer, raised her eyebrows and pondered for a moment.

Fi: "Sää voi olla oikukas täällä.
En: "The weather can be fickle here.

Fi: Meidän on oltava valmiina", hän vastasi.
En: We must be prepared," she replied.

Fi: Yhtäkkiä tuuli yltyi.
En: Suddenly, the wind picked up.

Fi: "Kaikki kokoon, tarvitsemme suunnitelman!"
En: "Everyone gather, we need a plan!"

Fi: Eero huusi osallistujille.
En: Eero shouted to the participants.

Fi: Hän tunsi vatsanpohjassaan, kuinka vastuullinen tehtävä oli edessä.
En: He felt in the pit of his stomach how responsible the task ahead was.

Fi: Veera ja muut ryhmittyivät hänen ympärilleen.
En: Veera and the others grouped around him.

Fi: "Meidän on suojattava alueet ja siirrettävä esiintyjänelimet sisälle", Eero ohjeisti vakuuttavasti.
En: "We need to protect the areas and move the stage equipment inside," Eero instructed convincingly.

Fi: Hetki hetkeltä tummat pilvet lähestyivät.
En: Moment by moment, the dark clouds drew closer.

Fi: "Viekää lavasteet varaston suojaan", Veera lisäsi.
En: "Take the props to the shelter of the warehouse," Veera added.

Fi: Heidän täytyi hälyttää muutaman ryhmän auttamaan kankaiden kiinnittämisessä ja telttojen vahvistamisessa.
En: They had to alert a few groups to help secure the fabrics and reinforce the tents.

Fi: Eero ohjasi ystäviään, tuntien uudenlaisen itseluottamuksen.
En: Eero directed his friends, feeling a newfound confidence.

Fi: Sade alkoi piiskata ilmassa, ja voimakas tuuli uhkasi repiä teltat irti maasta.
En: Rain began to lash through the air, and the strong wind threatened to tear the tents from the ground.

Fi: Kaikki työskentelivät yhdessä — solmut kiristyivät, esineet peitettiin, ja ihmiset pysyivät turvassa.
En: Everyone worked together — knots were tightened, objects were covered, and people stayed safe.

Fi: Veera hymyili rohkaisevasti Eeron suuntaan, kun he työnsivät viimeisiä penkkejä varjoon.
En: Veera smiled encouragingly at Eero as they pushed the last benches under cover.

Fi: Myrsky oli vihdoin saapunut.
En: The storm had finally arrived.

Fi: Vaaittajat ja esiintyjät vetäytyivät suojiinsa odottamaan.
En: The vendors and performers retreated to their shelters to wait.

Fi: He kuuntelivat, kuinka sade ropisi kattoon ja tuuli ulvoi seinissä.
En: They listened as the rain pattered on the roof and the wind howled at the walls.

Fi: "Olen pahoillani, että tapahtuma keskeytyi näin", Eero sanoi hiljaa Veeralle.
En: "I'm sorry the event was interrupted like this," Eero said quietly to Veera.

Fi: "Älä huoli", Veera vastasi.
En: "Don't worry," Veera replied.

Fi: "Teimme kaiken, mitä pystyimme.
En: "We did everything we could.

Fi: Se on tärkeintä."
En: That's what matters."

Fi: Hetken päästä taivas alkoi kirkastua.
En: After a while, the sky began to clear.

Fi: Tuuli laantui, ja sade muuttui hiljaiseksi tihkuksi.
En: The wind subsided, and the rain turned into a gentle drizzle.

Fi: Osallistujat palasivat ulos hymyillen ja kiitollisina siitä, että kaikki oli kunnossa.
En: The participants returned outside, smiling and grateful that everything was alright.

Fi: "Kiitos johtamisesta, Eero", joku sanoi.
En: "Thank you for your leadership, Eero," someone said.

Fi: Se lämmitti Eeron mieltä.
En: It warmed Eero's heart.

Fi: Eero katsoi ympärilleen.
En: Eero looked around.

Fi: Suomenlinnan jykevät muurit olivat kestäneet ja maisema oli vielä kauniimpi auringon taas pilkahtaessa esiin.
En: The sturdy walls of Suomenlinna had endured, and the landscape was even more beautiful as the sun peeked out again.

Fi: Hän ymmärsi, että johtaminen ei ollut vain menneisyyden eloon herättämistä, vaan myös tilanteeseen sopeutumista ja vastuussa olemista.
En: He realized that leadership was not only about bringing the past to life but also about adapting to the situation and being responsible.

Fi: Hän tunsi sydämessään, että tämä kokemus oli saanut hänet vahvemmaksi.
En: He felt in his heart that this experience had made him stronger.

Fi: Päivä Suomenlinnassa oli kaikesta huolimatta onnistunut.
En: The day at Suomenlinna was ultimately a success, despite everything.


Vocabulary Words: