Listen

Description

Fluent Fiction - Finnish: From Plans to Lanterns: A Village Celebration to Remember
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fi/episode/2025-08-30-22-34-02-fi

Story Transcript:

Fi: Kylän ilta-aurinko maalasi maiseman kultaan.
En: The village's evening sun painted the landscape in gold.

Fi: Mikko seisoi keskusaukion laidassa, kädessään pitkä lista tehtävistä.
En: Mikko stood at the edge of the central square, holding a long list of tasks.

Fi: Tänä kesänä hän halusi järjestää suurimman juhlan, jonka kylä oli koskaan nähnyt.
En: This summer, he wanted to organize the biggest celebration the village had ever seen.

Fi: "Se täytyy olla täydellinen," hän ajatteli, silmäillen puista torialuetta.
En: "It has to be perfect," he thought, eyeing the wooden market area.

Fi: Aino saapui paikalle värikäs huivi hulmuten.
En: Aino arrived with a colorful scarf fluttering.

Fi: Hän hymyili leveästi ja heilutti käsissään koristeita, joita oli tehnyt.
En: She smiled broadly and waved the decorations she had made in her hands.

Fi: "Mikko, katso näitä!
En: "Mikko, look at these!

Fi: Ne tuovat eloa toriin."
En: They'll liven up the square."

Fi: Mikko kurtisti kulmiaan.
En: Mikko furrowed his brow.

Fi: "Emme ole sopineet noista.
En: "We didn't agree on those.

Fi: Meillä on jo tarpeeksi töitä."
En: We already have enough work."

Fi: Aino nauroi.
En: Aino laughed.

Fi: "Älä huoli, Mikko.
En: "Don't worry, Mikko.

Fi: Vähän lisää väriä ei haittaa.
En: A little extra color won't hurt.

Fi: Ja mieti, kuinka iloiset lapset ovat."
En: And think about how happy the children will be."

Fi: Päivä kului järjestelyissä.
En: The day passed with arrangements.

Fi: Mikko noudatti tarkasti suunnitelmaansa: kojut olivat suorissa riveissä, ja jokaisella oli tarkka paikka.
En: Mikko meticulously followed his plan: the stalls were in straight rows, each with a precise spot.

Fi: Aino taas juoksenteli ympäriinsä, lisäsi koristeita ja suunnitteli yllätyksiä.
En: Aino, on the other hand, ran around, adding decorations and planning surprises.

Fi: "Mitä jos järjestäisimme lyhtyparaatin illalla?"
En: "What if we organized a lantern parade in the evening?"

Fi: Aino ehdotti yhtäkkiä.
En: Aino suddenly suggested.

Fi: Mikko huokaisi.
En: Mikko sighed.

Fi: "Emme voi lisätä ohjelmia näin myöhään."
En: "We can't add programs this late."

Fi: Aino katsoi Mikkoa lempeästi.
En: Aino looked at Mikko gently.

Fi: "Yritetään.
En: "Let's try.

Fi: Lyhdyt ovat jo valmiina.
En: The lanterns are already ready.

Fi: Lapset rakastaisivat sitä."
En: The children would love it."

Fi: Hetken epäröityään Mikko päätti luottaa Ainoon.
En: After a moment's hesitation, Mikko decided to trust Aino.

Fi: "Hyvä on, mutta seuraamme minun aikatauluani."
En: "Okay, but we'll follow my schedule."

Fi: Ilta saapui ja kyläläiset kerääntyivät torille.
En: Evening arrived, and the villagers gathered at the square.

Fi: Rohkojen koiraleikki alkoi ajallaan, mutta kesken kaiken kuulutus laitteet lakkasivat toimimasta.
En: The brave dog game started on time, but in the middle of it, the announcement equipment stopped working.

Fi: Mikko tunsi paniikin nousevan, mutta Aino ei epäröinyt.
En: Mikko felt panic rising, but Aino didn't hesitate.

Fi: "Suunnataan lyhtyparaati lähemmäs," hän ehdotti.
En: "Let's move the lantern parade closer," she suggested.

Fi: "Se vie ihmisten huomion."
En: "It will divert people's attention."

Fi: Mikko oli valmistellut varaosat ennakkoon.
En: Mikko had prepared spare parts in advance.

Fi: Pian puheet jatkuivat, ja lyhtyparaati kiemurteli torin halki kuin kiiltomatojen jono.
En: Soon the speeches continued, and the lantern parade wound through the square like a line of glowworms.

Fi: Koko kylä huokui iloa.
En: The entire village radiated joy.

Fi: Kun ilta vaihtui yöhön, kaikki kerääntyivät torille juhlimaan.
En: When evening turned into night, everyone gathered at the square to celebrate.

Fi: Musiikki soi, ja lyhdyt hehkuivat puiden oksilla.
En: Music played, and lanterns glowed in the tree branches.

Fi: Mikko ja Aino katselivat tyytyväisinä aikaansaannostaan.
En: Mikko and Aino watched their accomplishment with satisfaction.

Fi: "Oppimme jotain tänään," Mikko sanoi hiljaa.
En: "We learned something today," Mikko said quietly.

Fi: "Niinpä," Aino nyökkäsi.
En: "Indeed," Aino nodded.

Fi: "Suunnitelmat ovat tärkeitä, mutta niin ovat myös yllätykset."
En: "Plans are important, but so are surprises."

Fi: Kylä kiitti Mikkoa ja Ainoa unohtumattomasta illasta.
En: The village thanked Mikko and Aino for an unforgettable evening.

Fi: Heidän yhteistyönsä osoitti, että erilaiset lähestymistavat voivat luoda jotain kaunista.
En: Their collaboration demonstrated that different approaches could create something beautiful.

Fi: Kylän keskellä, lyhtyjen alla, he tiesivät onnistuneensa.
En: In the middle of the village, under the lanterns, they knew they had succeeded.

Fi: Juhlan jälkeisenä yönä, kun tähdet syttyivät taivaalle, oli selvää, että heidän ystävyytensä oli tärkein saavutus.
En: On the night after the celebration, as stars lit up the sky, it was clear that their friendship was the most important achievement.


Vocabulary Words: