Listen

Description

Fluent Fiction - Finnish: Mikko's Courageous Campaign: A Lesson in Authentic Leadership
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fi/episode/2025-08-16-22-34-02-fi

Story Transcript:

Fi: Kesäpäivä oli kirkas ja lämmin, kun koulun liikuntasaliin kokoontui innostuneita oppilaita valmistautumaan oppilaskunnan vaaleihin.
En: The summer day was bright and warm as enthusiastic students gathered in the school gymnasium to prepare for the student council elections.

Fi: Julisteet koristivat seiniä, ja iloinen puheensorina täytti tilan.
En: Posters decorated the walls, and cheerful chatter filled the space.

Fi: Luokkatoverit tekivät viimeisiä valmistelujaan, ja ilmassa oli jännitystä.
En: Classmates made final preparations, and there was an air of excitement.

Fi: Mikko seisoi hiljaa salin reunalla.
En: Mikko stood quietly at the edge of the hall.

Fi: Hän oli päättänyt asettua ehdolle oppilaskunnan puheenjohtajaksi.
En: He had decided to run for student council president.

Fi: Tämä oli suuri askel ujolle Mikolle.
En: This was a big step for shy Mikko.

Fi: Hän toivoi, että muut oppilaat näkisivät hänet tavalla, jolla hän todellisuudessa oli – joku, jolla oli hyviä ideoita ja halu parantaa kouluarkea.
En: He hoped that other students would see him as he truly was – someone with good ideas and a desire to improve school life.

Fi: Mikon ystävä Janne katseli tilannetta lämpimästi.
En: Mikko's friend Janne watched the situation warmly.

Fi: Hän tiesi, että Mikko tarvitsi rohkaisua.
En: He knew that Mikko needed encouragement.

Fi: "Mikko, tämä on sinun hetkesi", Janne sanoi.
En: "Mikko, this is your moment," Janne said.

Fi: "Kerro kaikille, miksi sinä olet paras valinta."
En: "Tell everyone why you are the best choice."

Fi: Aino, koulu suositumpi oppilas, seisoi viereisellä kampanjapöydällä.
En: Aino, the school's more popular student, stood at the adjacent campaign table.

Fi: Aino oli kuuluisa energisyydestään ja huikeasta itsevarmuudestaan.
En: Aino was famous for her energy and incredible confidence.

Fi: Mikko tiesi, että hänen täytyisi tehdä jotain erilaista voittaakseen Ainon.
En: Mikko knew he would have to do something different to win against Aino.

Fi: Mikko otti Jannen neuvon.
En: Mikko took Janne's advice.

Fi: Hän päätti keskittyä asioihin, joilla oli merkitystä oppilaille.
En: He decided to focus on issues that mattered to the students.

Fi: "Miksi kilpailla Ainon suosiolla, kun voin keskittyä siihen, mikä on oikeasti tärkeää?"
En: "Why compete with Aino's popularity when I can focus on what's truly important?"

Fi: Mikko mietti ääneen.
En: Mikko pondered aloud.

Fi: Äänestyspäivä koitti.
En: The voting day arrived.

Fi: Oppilaat jonottivat äänestyslippujaan liikkasalin ovella.
En: Students queued for their ballots at the gymnasium door.

Fi: Mikko tunsi olonsa hermostuneeksi, mutta kun hänen vuoronsa tuli puhua, hän otti syvän hengityksen ja alkoi.
En: Mikko felt nervous, but when it was his turn to speak, he took a deep breath and began.

Fi: "Hei kaikki", Mikko aloitti, ääni hieman vapisten.
En: "Hello everyone," Mikko started, his voice slightly trembling.

Fi: "En ole aina kokenut, että minun ääntäni kuullaan.
En: "I haven't always felt that my voice was heard.

Fi: Mutta oppilaskunnan jäsenenä haluan kuunnella teitä."
En: But as a member of the student council, I want to listen to you."

Fi: Hänen puheensa oli sydämellinen ja aito.
En: His speech was heartfelt and genuine.

Fi: Monet oppilaat nyökkäilivät hyväksyvästi.
En: Many students nodded approvingly.

Fi: Mikko astui alas lavalta helpottuneena.
En: Mikko stepped down from the stage relieved.

Fi: Hän tiesi, että oli antanut parastaan.
En: He knew he had given his best.

Fi: Lopulta ääntenlasku oli valmis.
En: Finally, the vote count was ready.

Fi: Mikko ei voittanut, mutta sai huomattavasti enemmän ääniä kuin odotti.
En: Mikko didn't win, but he received significantly more votes than expected.

Fi: Mikon kasvot loistivat, kun Aino lähestyi häntä ja sanoi: "Sinä teit hienon työn, Mikko.
En: Mikko's face beamed as Aino approached him and said, "You did a great job, Mikko.

Fi: Ihmisten kuunteleminen on arvokasta."
En: Listening to people is valuable."

Fi: Vaikka Mikko ei voittanut, hän tunsi itsensä voittajaksi.
En: Even though Mikko didn't win, he felt like a winner.

Fi: Hän oppi, ettei voitto ollut ratkaisevaa, vaan se, että hän uskalsi olla oma itsensä ja ilmaista mielipiteensä.
En: He learned that winning wasn't decisive, but that he dared to be himself and express his opinions.

Fi: Mikko huomasi, että hänen äänellään oli merkitystä, ja ymmärsi, kuinka tärkeää oli yrittää ja pysyä aitona.
En: Mikko realized that his voice mattered and understood how important it was to try and stay genuine.

Fi: Liikuntasali oli täynnä ääniä ja valoa, ja Mikko seisoi siellä toiveikkaana tulevaa kohti.
En: The gymnasium was full of voices and light, and Mikko stood there hopeful for the future.


Vocabulary Words: