Listen

Description

Fluent Fiction - Finnish: Unveiling Secrets in the Ruins of Hattusa: A Journey Begins
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fi/episode/2025-08-11-22-34-02-fi

Story Transcript:

Fi: Auringon ensimmäiset säteet etsivät tiensä Hattusan raunioihin, piirtäen pitkiä varjoja kivirakenteisiin.
En: The first rays of the sun found their way into the ruins of Hattusa, casting long shadows over the stone structures.

Fi: Aino ja Kalevi seisoivat kapealla polulla, jota ympäröivät massiiviset kivet ja rosoiset seinät.
En: Aino and Kalevi stood on a narrow path, surrounded by massive stones and jagged walls.

Fi: Heidän edessään avautui muinaisen Hattusan mysteeri.
En: Before them lay the mystery of ancient Hattusa.

Fi: "Katso, Kalevi," Aino henkäisi, katse syvyyksiin kadonneena.
En: "Look, Kalevi," Aino gasped, her gaze lost in the depths.

Fi: "Täällä on oltava jotain merkittävää."
En: "There must be something significant here."

Fi: Kalevi myhäili, kameransa valmiina.
En: Kalevi smiled, his camera at the ready.

Fi: "Ollaan varovaisia.
En: "Let's be careful.

Fi: Paikalliset sanoivat maaston olevan petollinen."
En: The locals said the terrain is treacherous."

Fi: Aino hymyili rohkeasti, mutta sisällä hänessä myrskysi.
En: Aino smiled bravely, but inside her, a storm was brewing.

Fi: Entä jos hän ei löytäisi mitään?
En: What if she found nothing?

Fi: Hänen unelmansa arkeologiasta saattaisi liukua käsistä.
En: Her dreams of archaeology might slip away.

Fi: Aurinko kohosi korkeammalle, ja päivän kuumuus alkoi tuntua.
En: The sun rose higher, and the day's heat began to take hold.

Fi: He kävelivät syvemmälle rauniokaupunkiin, missä kasvillisuus oli harvaa ja kivimuodostelmat jylhiä.
En: They walked deeper into the ruined city, where vegetation was sparse and the rock formations majestic.

Fi: Aino pysähtyi äkkiä.
En: Aino suddenly stopped.

Fi: "Täällä," hän kuiskasi, sormenpäät kiveä hipoen.
En: "Here," she whispered, her fingertips brushing the stone.

Fi: Siinä oli jotain erikoista — vanha, ajan patinoima seinämä maalauksineen.
En: There was something special — an old, time-weathered wall with paintings.

Fi: Värin häivähdys, ehkä henkilöhahmoja tai symboleita.
En: A hint of color, possibly figures or symbols.

Fi: Kalevi kohotti kameransa.
En: Kalevi raised his camera.

Fi: "Tämä on mahtavaa, Aino."
En: "This is amazing, Aino."

Fi: Hän otti kuvia ripeästi, mutta sitten taivas alkoi nopeasti tummua.
En: He took pictures quickly, but then the sky began to darken rapidly.

Fi: "Hiekkamyrsky!"
En: "Sandstorm!"

Fi: Kalevi huusi tuulen yltyessä.
En: Kalevi shouted as the wind picked up.

Fi: He asettivat pikeepaidat vasten seinää suojaksi, estääkseen hienoimmankin hiekan tunkeutumasta maalausten päälle.
En: They pressed their polo shirts against the wall for protection, to prevent even the finest sand from invading the paintings.

Fi: Kun myrsky laantui, Aino hengähti syvään.
En: As the storm subsided, Aino took a deep breath.

Fi: "Kalevi, kiitos.
En: "Kalevi, thank you.

Fi: Ilman sinua..." Hän ei pystynyt sanomaan enempää, mutta hänen katseensa kertoi kaiken.
En: Without you..." She couldn't say more, but her gaze said it all.

Fi: Illalla kylän majatalossa Aino otti yhteyttä paikalliseen arkeologiin.
En: That evening, at the village inn, Aino contacted a local archaeologist.

Fi: Hän kertoi löydöksestä ja pyysi varmistamaan, että maalaus suojattaisiin asianmukaisesti.
En: She reported the find and asked to ensure that the painting would be properly protected.

Fi: Tuntien myöhemmin, kun tähdet valaisivat Hattusan taivasta, Aino nojautui Kalevia vasten.
En: Hours later, as the stars lit up the sky over Hattusa, Aino leaned against Kalevi.

Fi: "Tämä oli uskomatonta.
En: "This was incredible.

Fi: Haluan tehdä tätä lisää.
En: I want to do this more.

Fi: Mutta en voisi tehdä sitä ilman sinua."
En: But I couldn't do it without you."

Fi: Kalevi hymyili ja kietoi kätensä tiukemmin Ainon ympärille.
En: Kalevi smiled and wrapped his arms tighter around Aino.

Fi: "Rakastan seikkailuja kanssasi."
En: "I love having adventures with you."

Fi: Kuin yksi, he katsoivat ylös taivaalle ja tunsivat, miten muinaisten sivilisaatioiden salaisuudet ympäröivät heitä.
En: As one, they looked up at the sky and felt surrounded by the secrets of ancient civilizations.

Fi: Tämä oli vasta alkua — sekä Ainon itsevarmuudelle että heidän yhteiselle matkalleen menneisyyden salaisuuksiin.
En: This was just the beginning — for Aino's confidence and their shared journey into the secrets of the past.


Vocabulary Words: