Fluent Fiction - Latvian: Chrysanthemums and Connections: A Botanical Tale of Balance
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lv/episode/2025-09-07-22-34-02-lv
Story Transcript:
Lv: Mājas kupols bija Māra mīļākā vieta.
En: The home dome was Māris' favorite place.
Lv: Botāniskajā dārzā šajā vēlā vasaras dienā saules stari šķita dzenuļi, kas visur izplatīja siltumu.
En: In the botanical garden on this late summer day, the sun's rays seemed like beams spreading warmth everywhere.
Lv: Katrs zieds te bija skaisti sakārtots, bet Māris īpaši mīlēja krizantēmas.
En: Every flower here was beautifully arranged, but Māris especially loved chrysanthemums.
Lv: Viņš dzīvoja savā pasaulē, kur floras krāšņums bija galvenais.
En: He lived in his own world, where the splendor of flora was paramount.
Lv: Toreiz viņš nemanīja Līgu, kas stāvēja blakus.
En: At that time, he did not notice Līga, who was standing nearby.
Lv: Līga bija jauna sieviete, kuru saistīja ziedu skaistums un aromāts.
En: Līga was a young woman attracted by the beauty and aroma of flowers.
Lv: "Vai arī jums patīk krizantēmas?
En: "Do you also like chrysanthemums?"
Lv: " viņa jautāja, pārtraukot Māra domas.
En: she asked, interrupting Māris' thoughts.
Lv: Māris, sākumā nedaudz pārsteigts, smaidīja.
En: Māris, initially a bit surprised, smiled.
Lv: "Jā, tās ir manas iecienītākās," viņš atbildēja.
En: "Yes, they are my favorites," he replied.
Lv: "Šeit es meklēju jaunu hibrīdu.
En: "Here, I am looking for a new hybrid."
Lv: "Savukārt Jānis, vecs Māra paziņa, tuvojās.
En: Meanwhile, Jānis, an old acquaintance of Māris, approached.
Lv: Viņš bija zinātkārs un uzjautrināts par Māra un Līgas sarunu.
En: He was curious and amused by Māris and Līga's conversation.
Lv: "Krizantēmas, Māri?
En: "Chrysanthemums, Māris?
Lv: Vai tu savā misijā esi atklājis kādu retu paraugu?
En: Have you discovered any rare specimens on your mission?"
Lv: " viņš jautā.
En: he asked.
Lv: Māris pamāja galvu.
En: Māris nodded.
Lv: Viņam bija liela vēlme un ambīcijas izpētīt jaunu ziedu šķirni.
En: He had a great desire and ambition to explore a new flower variety.
Lv: Taču Līga šķiet bija pat dziļākā piedāvājuma daļa šai dienai.
En: However, Līga seemed to be the deeper offering of this day.
Lv: Viņa smaids un acis piedāvāja kaut ko citu — draudzību, varbūt pat vairāk.
En: Her smile and eyes offered something else — friendship, perhaps even more.
Lv: Kad Māris atrada perfektu hibrīdu, viņa sirds iegrima prieka okeānā.
En: When Māris found the perfect hybrid, his heart plunged into an ocean of joy.
Lv: Taču tajā pašā mirklī Līga aicināja viņu pastaigāties pa dārzu.
En: But at that very moment, Līga invited him to walk through the garden.
Lv: Bijis iespēja iepazīt vairāk no šīs dzīves, kurā augi un cilvēki ir vienlīdz svarīgi.
En: It was an opportunity to learn more about this life where plants and people are equally important.
Lv: Un tā, Māris, ne bez vilcināšanās, izvēlējās sekot Līgai.
En: And so, Māris, not without hesitation, chose to follow Līga.
Lv: "Krizantēmas var gaidīt," viņš nodomāja.
En: "Chrysanthemums can wait," he thought.
Lv: Viņš vēlējās būt ar Līgu, lai gan ziedu pētījums palika sirdī.
En: He wanted to be with Līga, even though the flower research remained in his heart.
Lv: Dienas beigās Māris atklāja ko nebija gaidījis — dzīve ir līdzsvars.
En: By the end of the day, Māris discovered something unexpected — life is about balance.
Lv: Tāpat kā augu audzēšana prasa rūpes un uzmanību, arī attiecības ir pelnījušas uzmanību.
En: Just as cultivating plants requires care and attention, so do relationships deserve attention.
Lv: Viņš saprata, ka var būt gan labs botāniķis, gan draugs.
En: He realized he could be both a good botanist and a friend.
Lv: Botāniskais dārzs palika kā rāms fons tam, kas šodien notika Māra sirdī.
En: The botanical garden remained a serene backdrop to what happened in Māris' heart today.
Lv: Krizantēmas būs tur arī rīt, bet Līga, cilvēki, kurus viņš satika, deva viņa dzīvei jaunu krāsu.
En: The chrysanthemums would be there tomorrow too, but Līga, the people he met, brought new color to his life.
Vocabulary Words: