Listen

Description

Fluent Fiction - Latvian: Crossing Winter Paths: Ilze's Christmas Surprise Journey
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lv/episode/2024-12-09-23-34-01-lv

Story Transcript:

Lv: Rīga spožā ziemas rītā.
En: Rīga on a bright winter morning.

Lv: Sniega pārslas klusi krīt uz bruģētiem ielām un dāvanu pakas zvana pie tirdziņa stendiem, kur cilvēki silda rokas pie karsta pīrāga un piena dzēriena.
En: Snowflakes quietly fall onto the cobblestone streets, and gift packages jingle at the market stalls where people warm their hands on hot pie and milk drinks.

Lv: Ilze stāv pie Doma laukuma, kur sprakšķ karstvīna katls.
En: Ilze stands by Doma laukums, where a pot of mulled wine crackles.

Lv: Viņas domas aizceļo tālu prom, uz Toronto, kur atrodas Mārtiņš.
En: Her thoughts travel far away to Toronto, where Mārtiņš is.

Lv: "Mārtiņu gribu pārsteigt," Ilze klusībā sev saka.
En: "I want to surprise Mārtiņš," Ilze says quietly to herself.

Lv: Pieveicot šaubas, viņa nolemj: "Jādodas pie Kristapa.
En: Overcoming her doubts, she decides, "I have to go to Kristaps."

Lv: " Kristaps ir Ilzes labākais draugs, vienmēr gatavs palīdzēt, bet vienmēr arī skeptisks par Ilzes attālajiem sapņiem.
En: Kristaps is Ilze's best friend, always ready to help but always skeptical of her distant dreams.

Lv: "Kā tu šo izdomāji?
En: "How did you come up with this?"

Lv: " Kristaps jautā, sildot ķellas pie krūzes.
En: Kristaps asks, warming his hands by the mug.

Lv: "Tu taču zini, cik tas būs sarežģīti?
En: "You know how complicated this will be, right?"

Lv: "Ilze pasmaida, spītīga kā allaž.
En: Ilze smiles, as stubborn as always.

Lv: "Man vajag viņu satikt.
En: "I need to meet him.

Lv: Šīs Ziemassvētki jābūt īpaši.
En: This Christmas has to be special."

Lv: "Kristaps nopūšas.
En: Kristaps sighs.

Lv: "Labi, es tevi atbalstīšu, bet tas nebūs viegli.
En: "Okay, I'll support you, but it won't be easy."

Lv: " Viņi sadarbojas.
En: They collaborate.

Lv: Ilze pārvar visus šķēršļus: viesnīcas rezervācijas, lidojuma biļešu iegādi, slepenības saglabāšanu.
En: Ilze overcomes all obstacles: hotel reservations, flight ticket purchases, maintaining secrecy.

Lv: Viņai pat izdodas izplānot ierašanās laiku, kas liktu Mārtiņam viņas klātbūtni just kā maņu brīnumu.
En: She even manages to plan an arrival time that would make her presence feel like a sensory miracle to Mārtiņš.

Lv: Tomēr Mārtiņš pats ir aizņemts Toronto.
En: However, Mārtiņš is busy in Toronto.

Lv: Viņa darbs pieprasa laiku un uzmanību.
En: His work demands time and attention.

Lv: Pēc garā lidojuma, Ilze stāv Toronto sniegotajā centrā, aiz muguras Holivuda līdzīga Toronto izkārta.
En: After a long flight, Ilze stands in the snowy center of Toronto, with a Hollywood-like Toronto sign behind her.

Lv: Tas viss šķiet kā sapnis.
En: It all feels like a dream.

Lv: Taču, kad viņa dodas pie Mārtiņa biroja, viņa ieraudzītais mulsina.
En: However, when she heads to Mārtiņš's office, what she sees confuses her.

Lv: Mārtiņš ar sejā izskanējušām rūpēm atzīst, ka nav brīvā laika kopā būšanai.
En: With concern on his face, Mārtiņš admits he has no free time to be together.

Lv: Ilze jūtas uzveikta, bet nezūdina cerības.
En: Ilze feels defeated but doesn't lose hope.

Lv: "Negaidīju tevi, bet arī darbs negaida," viņš vaļsirdīgi pausts.
En: "I didn't expect you, but work doesn't wait either," he expresses candidly.

Lv: "Es saprotu," atbild Ilze, sirds apziņa saspringta, tomēr apņēmības pilna.
En: "I understand," Ilze replies, her heart tense yet full of determination.

Lv: "Varbūt varam atrast laiku?
En: "Maybe we can find some time?"

Lv: "Mārtiņš izmisīgi pārskata savu grafiku.
En: Mārtiņš desperately reviews his schedule.

Lv: Viņi sēž nelielā kafejnīcā, kur smaržo pēc piparkūkām.
En: They sit in a small café where the scent of gingerbread fills the air.

Lv: Tērpsiera siltums palīdz atjēgties.
En: The warmth of the cheese pie helps them relax.

Lv: Mārtiņš maina dažus tikšanās laikus, ziedo vakara plānus.
En: Mārtiņš changes some meeting times, sacrificing evening plans.

Lv: Beidzot, Ziemassvētku vakarā, viņi atrod mieru un siltumu.
En: Finally, on Christmas Eve, they find peace and warmth.

Lv: Pilsētas gaismas atspīdot sniegā, svinīgā stilā viņi staigā pa Toronto ielām, tuvu tuvumā, priecājoties par kopā būšanu.
En: With the city lights reflecting on the snow, they walk the streets of Toronto in a festive spirit, enjoying being together.

Lv: "Ilze," Mārtiņš maigā balsī sācis.
En: "Ilze," Mārtiņš begins in a gentle voice.

Lv: "Es sapratu, cik tas ir svarīgi—cīnīties par mums.
En: "I've realized how important it is to fight for us."

Lv: "Ilze sev saka, ka nekad nepadosies, nevis attālums, nevis laiks nedrīkst būt šķērslis.
En: Ilze tells herself she will never give up; neither distance nor time should be an obstacle.

Lv: Viņi apskauj viens otru.
En: They embrace each other.

Lv: Un tā ilga nakts Toronto piedzima jaunas cerības.
En: And so, a long night in Toronto gave birth to new hopes.

Lv: Ilze apjēdz, ka jūtas savilcinošas var atrisināt ar atklātību un apņēmību.
En: Ilze realizes that tense feelings can be resolved with openness and determination.

Lv: Viņa ar Mārtiņu cīnīsies par attālināti sajusto mīlestību neatkarīgi no attāluma vai laika.
En: She and Mārtiņš will fight for their long-distance love, regardless of distance or time.

Lv: Ziemassvētki viņiem kļuvusi par īpašu zīmi jaunam sākumam.
En: Christmas has become a special sign of a new beginning for them.


Vocabulary Words: