Listen

Description

Fluent Fiction - Latvian: Mystery at Rīga Airport: The Curious Traveler's Dilemma
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lv/episode/2025-10-28-07-38-20-lv

Story Transcript:

Lv: Rīgas lidosta rudens laikā bija pilna ar enerģiju.
En: The Rīgas airport was full of energy during the autumn.

Lv: Kā zelta un sarkanas lapas griezās aiz stikla durvīm, autobusi un automašīnas veidoja plūsmu ārpusē.
En: As golden and red leaves swirled outside the glass doors, buses and cars formed a flow outside.

Lv: Cilvēki steidzās no vienas puses uz otru.
En: People hurried from one side to the other.

Lv: Starp viņiem bija Aleksis, ceļotājs no Latvijas.
En: Among them was Aleksis, a traveler from Latvija.

Lv: Viņa acis skrēja pāri cilvēku sejām, meklējot kaut ko interesantu.
En: His eyes scanned the faces of the people, searching for something interesting.

Lv: Aleksis bija ieradies Rīgas lidostā, lai pārsēstos uz citu lidojumu.
En: Aleksis had arrived at Rīgas airport to transfer to another flight.

Lv: Taču viņa uzmanību piesaistīja kaut kas neparasts.
En: However, something unusual caught his attention.

Lv: Netālu no krēslu rindas atpūtas zonā bija novietota mistiska čemodāns, pamests un bez uzraudzības.
En: Near the row of chairs in the lounge area was a mysterious suitcase, abandoned and unattended.

Lv: Aleksis pagāja tam garām, jūtot, ka viņa ziņkāre tiek spēcīgi uzmodināta.
En: Aleksis walked past it, feeling his curiosity intensely awakened.

Lv: "Kas varētu būt tajā čemodānā?
En: "What could be in that suitcase?"

Lv: " viņš prātoja.
En: he wondered.

Lv: Viņa prātā uzvirmoja neparasti sapņi – varbūt dārgakmeņi, kaut kas vērtīgs vai traks noslēpums.
En: Unusual dreams swirled in his mind – maybe jewels, something valuable, or a crazy secret.

Lv: Bet lidostas likumi bija stingri – neviens nedrīkstēja pieskarties neuzraudzītajai bagāžai.
En: But the airport rules were strict – no one was allowed to touch unattended luggage.

Lv: Tas bija drošības risks.
En: It was a security risk.

Lv: Viņš zināja, ka drīz varētu ierasties drošības dienests, un šo situāciju risinātu viņi, nevis jebkurš cits.
En: He knew that soon the security service could arrive and handle the situation, not anyone else.

Lv: "Māra," Aleksis pagaidīja savai paziņai, "kaut kas nav kārtībā.
En: "Māra," Aleksis waited for his friend, "something isn't right.

Lv: Tas čemodāns – nevienu neredzu apkārt.
En: That suitcase – I don't see anyone around."

Lv: ""Esi uzmanīgs," Māra bažīgi atgādināja.
En: "Be careful," Māra anxiously reminded him.

Lv: "Tu zini, kā šeit ir?
En: "You know how it is here?

Lv: Labāk ziņo lidostas drošībai.
En: Better report it to airport security."

Lv: "Aleksis aizdomājās.
En: Aleksis pondered.

Lv: Viņam bija jāpārvar vēlme iejaukties.
En: He had to overcome the urge to intervene.

Lv: Viņš domāja par iespējām – riskiem un ieguvumiem.
En: He thought about the possibilities – risks and benefits.

Lv: Bet tad viņš pamanīja kaut ko citu – nelielu, plīstošu birku, kas karājās pie čemodāna.
En: But then he noticed something else – a small, torn tag hanging from the suitcase.

Lv: Tikai puse adrese bija redzama, taču uz tās varēja saskatīt vārdu "Raimonds".
En: Only half of the address was visible, but one could make out the name "Raimonds."

Lv: „Tas nevar būt tikai nejauši,” viņš nodomāja.
En: "This can't be a coincidence," he thought.

Lv: "Varbūt Raimonds ir netālu?
En: "Maybe Raimonds is nearby?"

Lv: "Nespēja izturēt spiedienu, Aleksis pieņēma lēmumu.
En: Unable to withstand the pressure, Aleksis made a decision.

Lv: Viņš lēni, bez troksnim, piegāja pie čemodāna.
En: He slowly, without making a noise, approached the suitcase.

Lv: Kolīdz viņš aiztika birkas, apkārtējad teritorijā parādījās uniformēti darbinieki.
En: As soon as he touched the tag, uniformed employees appeared in the surrounding area.

Lv: Viņi pamanīja Aleksa kustības.
En: They noticed Aleksis's movements.

Lv: "Sveicināti!
En: "Hello!

Lv: Mūsu uzraudzībā," viena no darbiniecēm pieklājīgi pavēstīja Aleksim.
En: Under our supervision," one of the employees politely informed Aleksis.

Lv: "Atstājiet to mums.
En: "Leave it to us."

Lv: "Saprotot, ka tas ir labākais risinājums, Aleksis atdeva čemodānu drošībai.
En: Understanding that this was the best solution, Aleksis handed the suitcase over to security.

Lv: Viņš paskaidroja par atrasto adrese birku un atļāva viņiem rīkoties pēc nepieciešamības.
En: He explained about the found address tag and let them handle it as necessary.

Lv: Atstājot lidostu tajā dienā, Aleksis jūta gandarījumu.
En: Leaving the airport that day, Aleksis felt satisfaction.

Lv: "Es darīju pareizi," viņš nodomāja.
En: "I did the right thing," he thought.

Lv: Pat ja noslēpums nekad netiktu atklāts, viņš zināja, ka aizsargājis citus un neļāvis savai ziņkārei gūt virsroku.
En: Even if the mystery would never be uncovered, he knew he had protected others and not let his curiosity get the better of him.

Lv: Viņš saprata, cik svarīgi ir ne tikai meklēt piedzīvojumus, bet arī būt apzinīgam ceļotājam.
En: He realized how important it is not only to seek adventure but also to be a conscientious traveler.

Lv: Un šajā vēsā rudens dienā, kad Rīgas vēji veda prom zaļās lapas, Aleksis kļuva mazliet vairāk nobriedis.
En: And on this cool autumn day, as the Rīga winds carried away the green leaves, Aleksis grew a bit more mature.


Vocabulary Words: