Listen

Description

Fluent Fiction - Latvian: Mystery Map: Jāņu Night Adventure in Gaujas National Park
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lv/episode/2025-07-14-22-34-02-lv

Story Transcript:

Lv: Gaujas Nacionālais parks ir pilns dzīvības.
En: Gaujas Nacionālais parks is full of life.

Lv: Zaļo kalnu un ieleju ainavā skan putnu dziesmas, un Jāņu naktī mirdz ugunskura gaismā dejojošo cilvēku smiekli.
En: Birdsong echoes in the landscape of green hills and valleys, and on Jāņu night, the laughter of dancing people glows in the light of the bonfire.

Lv: Raimonds, Ilze un Arvis atrodas savā telts vietā netālu no Amatas upes krasta.
En: Raimonds, Ilze, and Arvis are at their tent site near the bank of the Amatas River.

Lv: Jāņu svinības ir pašā augstumā, un mežs ir piepildīts ar smiekliem un mieliem.
En: The Jāņu celebrations are at their peak, and the forest is filled with laughter and merriment.

Lv: Taču viņu uzmanību piesaista kas neparasts.
En: However, something unusual catches their attention.

Lv: Raimonds, allaž ziņkārīgais piedzīvojumu meklētājs, velk atmiņā stāstus par senām legendām Gaujas reģionā.
En: Raimonds, the ever-curious adventurer, recalls stories of ancient legends in the Gaujas region.

Lv: Viņš pieceļas un sāk pētīt nometnes vietu, kad pēkšņi liek pamanīt vecu, nolietotu zābaku.
En: He stands up and starts exploring the campsite when he suddenly notices an old, worn-out boot.

Lv: Zābaka iekšpusē atrodas kaut kas negaidīts - sena karte.
En: Inside the boot, there is something unexpected - an ancient map.

Lv: Karte, kas izskatās noslēpumaini un vilinoši.
En: The map looks mysterious and enticing.

Lv: "Ilze, Arvi, paskatieties!
En: "Ilze, Arvi, look!"

Lv: " sauc Raimonds, turot karti augšup tā, ka viņš varētu to ievērtēt saules gaismā.
En: Raimonds calls out, holding the map up so he can examine it in the sunlight.

Lv: Tā ir aprakstīta ar dīvainiem simboliem un marķējumiem.
En: It is inscribed with strange symbols and markings.

Lv: Ilze, piesardzīgā grupas balss, skatās uz karti ar skepsi.
En: Ilze, the cautious voice of the group, looks at the map skeptically.

Lv: "Vai tā tiešām ir laba ideja?
En: "Is this really a good idea?

Lv: Mēs šeit esam, lai svinētu Jāņus, nevis sekotu nezināmām zīmēm.
En: We're here to celebrate Jāņus, not to follow unknown signs."

Lv: "Savukārt Arvis, skeptisks un cinisks pēc būtības, mest otrpus uksi uz aprāto karti.
En: On the other hand, Arvis, skeptical and cynical by nature, casts a sidelong glance at the discovered map.

Lv: "Varbūt tas ir tikai joks vai kāda bērna fantāzija," viņš saka.
En: "Maybe it's just a joke or a child's fantasy," he says.

Lv: Taču Raimonds nespēj novaldīt savu interesi.
En: But Raimonds cannot contain his interest.

Lv: "Bet, padomājiet par to, ko mēs varētu atrast!
En: "But think about what we might find!

Lv: Vēsturiskas relikvijas, varbūt pat kaut kas saistīts ar Jāņu tradīcijām.
En: Historical relics, maybe even something related to Jāņu traditions."

Lv: "Pēc ilgām diskusijām Raimonds pārliecina Arvi ar piedzīvojuma solījumu, kamēr Ilze, uztraukuma pilna, piekrīt pavadīt viņus, rūpējoties par drošību.
En: After a long discussion, Raimonds convinces Arvis with the promise of adventure, while Ilze, full of concern, agrees to accompany them, ensuring their safety.

Lv: Viņi seko kartes norādēm.
En: They follow the map's directions.

Lv: Mežā ceļš ir viltīgs un pilns šķēršļu.
En: The forest path is tricky and full of obstacles.

Lv: Lietus mākoņi veļas pāri debesīm, solot draudīgu pērkona negaisu.
En: Rain clouds roll across the sky, promising a threatening thunderstorm.

Lv: Kad trijotne sasniedz kartes gala mērķi, viņi nonāk senā akmens lokā.
En: When the trio reaches the map's final destination, they arrive at an ancient stone circle.

Lv: Tukšajā krēslā kļūst tumšs, vējš nes smalkas lāsēm, un viņi sajūt laika smagumu.
En: In the empty dusk, it turns dark, the wind carries fine droplets, and they feel the weight of time.

Lv: Viss liecina, ka šajā vietā vērsušās kādreizējās rituālās svinības.
En: Everything suggests that ritual celebrations once took place here.

Lv: Tomēr no tumšā meža neiznāk nekāds dārgums.
En: However, no treasure emerges from the dark forest.

Lv: Tas, ko bija aizdomājuši par Midsummun tradīciju noslēpumu, izrādās viltots kultūras izstādes elements.
En: What they had suspected to be the secret of Midsummer traditions proves to be a fabricated cultural exhibition element.

Lv: Karte bija mākslīgi izveidots līdzeklis, lai piesaistītu svētku dalībniekus Latvijas vēsturei.
En: The map was an artificially created means to attract festival participants to the history of Latvija.

Lv: Raimonds, nedaudz vīlies, tomēr sāk domāt par risku, ko bija uzņēmies, turpretī Ilze saprot, ka reizēm ir vērtīgi doties nezināmajos piedzīvojumos.
En: Raimonds, slightly disappointed, nevertheless starts thinking about the risk he had taken, whereas Ilze realizes that sometimes it is valuable to embark on unknown adventures.

Lv: Un Arvis, savu pretestību atmetot, atzīst, ka apstrīdētās idejas var nest lielu prieku.
En: And Arvis, abandoning his resistance, admits that contested ideas can bring great joy.

Lv: Stāsts noslēdzas, kad trijotne atgriežas nometnē, smiekliem un priekam pavadot Jāņu svētku nakti.
En: The story concludes as the trio returns to the campsite, laughter and joy accompanying the Jāņu festival night.

Lv: Te viņi mācās novērtēt gan piedzīvojumus, gan piesardzību, kas ļauj atvērt jaunas dzīves perspektīvas.
En: Here they learn to appreciate both the adventures and the caution that allow them to open new life perspectives.


Vocabulary Words: