Listen

Description

Fluent Fiction - Lithuanian: In a Bunker: Triumph Over Crisis and Self-Doubt
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lt/episode/2025-11-28-23-34-02-lt

Story Transcript:

Lt: Aurimas sėdėjo ant šalto betoninio grindų.
En: Aurimas sat on the cold concrete floor.

Lt: Jis žvelgė į seną šviesos lemputę, mirksinčią viršuje, kurios šviesa blaškėsi tamsiu požemio bunkeru.
En: He gazed at the old light bulb flickering above, its light scattering in the dark underground bunker.

Lt: Daina stovėjo šalia, jos akys sekė Aurimo žvilgsnį.
En: Daina stood nearby, her eyes following Aurimas's gaze.

Lt: Tyliai pasikalbėdami apie įvairius planus ir jų galimas pasekmes, staiga Jonas sušnibždėjo skausmingą kvapą.
En: Quietly discussing various plans and their potential consequences, suddenly Jonas gasped painfully.

Lt: Jo veidas ėmė tinti, ir jis sunkiai galėjo kvėpuoti.
En: His face began to swell, and he could barely breathe.

Lt: "Reikia kažką daryti!
En: "We need to do something!"

Lt: " Aurimas sušnibždėjo, jausdamas, kaip įtampa spaudžia jo širdį.
En: Aurimas whispered, feeling the tension press against his heart.

Lt: Nepasitikėjimas savimi augo, bet jis negalėjo to parodyti.
En: His self-doubt grew, but he couldn't show it.

Lt: Daina, nors ir prisiminusi nelaimę iš praeities, susikaupė ir pažiūrėjo į Aurimą.
En: Daina, though reminded of past mishaps, focused and looked at Aurimas.

Lt: "Pabandykime, ką turime", ji sakė, nors jos balsas drebančiu atspalviu pasislėpė baime.
En: "Let's try what we have," she said, though her voice hid a trembling shade of fear.

Lt: Požemio bunkerį buvo sumanyta kaip saugi vieta, bet čia, tarp šaltų sienų, sveikatos problema liko be reikalingų priemonių.
En: The underground bunker was intended as a safe place, but here, amidst the cold walls, the health issue remained without the necessary solutions.

Lt: Aurimas atidarė nedidelį medikų rinkinį.
En: Aurimas opened a small medical kit.

Lt: Jis buvo pusiau tuščias.
En: It was half-empty.

Lt: Bet tada jis prisiminė: seniai matytą improvizuotą epinefrino dozę, kuria jie galėjo bandyti stabilizuoti Joną.
En: But then he remembered: the long-ago seen makeshift dose of epinephrine they could try to stabilize Jonas.

Lt: "Būk pasiruošusi, mes nežinom, ar tai pavyks", – sakė Aurimas, jo rankos truputį drebėjo.
En: "Be ready, we don't know if this will work," said Aurimas, his hands slightly trembling.

Lt: Daina pradėjo ieškoti signalų.
En: Daina started looking for signals.

Lt: Jie neturėjo radijo, tik nedidelį telefoną su prastu ryšiu.
En: They didn't have a radio, just a small phone with poor reception.

Lt: Ji padėjo šaltase rankose susikaupti ir ieškojo vietos, kur galėtų pabandyti sugauti signalą.
En: She helped her cold hands focus and looked for a spot where she could try to catch a signal.

Lt: Aurimas laikė improvizuotą adatą.
En: Aurimas held the improvised needle.

Lt: Jis užmerkė akis, giliai įkvėpė ir švelniai įšvirkštė epinefriną į Jono ranką.
En: He closed his eyes, took a deep breath, and gently injected the epinephrine into Jonas's arm.

Lt: Staiga, akimirkai, jie buvo visiškai tylūs.
En: Suddenly, for a moment, they were completely silent.

Lt: Aurimas laukė atsakymo.
En: Aurimas awaited a response.

Lt: Laikas lėtai slinko.
En: Time slowly passed.

Lt: Pamažu Jono kvėpavimas stabilizavosi, ir jis pradėjo normaliau kvėpuoti.
En: Gradually, Jonas's breathing stabilized, and he began to breathe more normally.

Lt: Aurimo širdis smarkiai plakė, bet jo baimė pamažu pradėjo blėsti.
En: Aurimas's heart was pounding, but his fear slowly began to fade.

Lt: "Bet mes turime jį išgabenti iš čia, pas gydytoją", sakė Daina, kai pagaliau sugavo signalą ir iškvietė pagalbą.
En: "But we need to get him out of here, to a doctor," said Daina, as she finally caught a signal and called for help.

Lt: Kai jie sekė kelis įtvirtinimus, kad užtikrintų, jog Jonas bus saugus, Aurimas ir Daina pajuto savotišką palengvėjimą.
En: As they followed several precautions to ensure Jonas would be safe, Aurimas and Daina felt a kind of relief.

Lt: Jie susikibė rankomis, džiaugdamiesi, kad dirbo kartu.
En: They held hands, rejoicing that they had worked together.

Lt: "Tu padarei puikų darbą", sakė Daina jam, kai jie laukė pagalbos atvykimo.
En: "You did a great job," Daina told him, as they waited for help to arrive.

Lt: Aurimas linktelėjo, dabar jaučiantis daugiau pasitikėjimo, nei kada nors anksčiau.
En: Aurimas nodded, now feeling more confident than ever before.

Lt: Jie abu suprato, kaip svarbu pasitikėti savimi ir būti pasiruošusiu veikti komandiniu būdu net ekstremaliomis sąlygomis.
En: They both understood how important it is to trust oneself and be prepared to act as a team even in extreme conditions.

Lt: Aurimo širdyje dabar buvo daugiau savęs supratimo ir tikėjimo savimi, o Daina jautėsi drąsiau padėti žmonėms, nebijant pieš praeities klaidų.
En: In Aurimas's heart, there was now more self-awareness and self-belief, while Daina felt braver about helping people, unafraid of past mistakes.


Vocabulary Words: