Listen

Description

Fluent Fiction - Romanian: Rediscovering Lost Letters: A Journey Through Time
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ro/episode/2026-01-14-23-34-02-ro

Story Transcript:

Ro: Afară era frig și ningeau fulgi mari și leneși.
En: Outside, it was cold, and large, lazy snowflakes were falling.

Ro: Mihai, înfofolit în palton și cu o căciulă trasă adânc peste urechi, pășea încet printre aleile parcului Herăstrău.
En: Mihai, bundled up in a coat with a hat pulled down over his ears, was slowly walking along the paths of Herăstrău Park.

Ro: Parcul era liniștit, iar acum, iarna, arăta cu totul altfel decât și-l amintea din copilărie.
En: The park was quiet, and now, in winter, it looked completely different from how he remembered it from his childhood.

Ro: Copacii fără frunze își întindeau ramurile negre către cerul gri, iar lacul înghețat oglindea o lumină palidă.
En: The leafless trees stretched their black branches toward the gray sky, and the frozen lake reflected a pale light.

Ro: Mihai avea un scop clar în acea zi rece de iarnă.
En: Mihai had a clear purpose on that cold winter day.

Ro: Căuta o scrisoare pe care o ascunsese cu mult timp în urmă, pe când era doar un copil.
En: He was searching for a letter he had hidden a long time ago when he was just a child.

Ro: Scrisoarea era importantă.
En: The letter was important.

Ro: O scrisese pentru Anca, prietena sa din copilărie, pe care nu o mai văzuse de ani de zile.
En: He had written it for Anca, his childhood friend, whom he hadn't seen in years.

Ro: Mihai își dorea să își reamintească acele timpuri simple și poate chiar să își refacă legătura pierdută.
En: Mihai wanted to remember those simple times and perhaps even rekindle the lost connection.

Ro: Însă parcul se schimbase.
En: But the park had changed.

Ro: Pe unde erau acum alei pavate și bănci noi, Mihai își amintea poteci de pământ și colțuri ascunse.
En: Where there were now paved paths and new benches, Mihai remembered dirt trails and hidden corners.

Ro: Memoria lui nu era suficient de clară pentru a-l ghida, dar în inima lui știa că trebuie să regăsească acele momente pe care le purta cu el de atât de mult timp.
En: His memory wasn't clear enough to guide him, but in his heart, he knew he had to rediscover those moments he had carried with him for so long.

Ro: Pas cu pas, Mihai a început să retrăiască plimbările din copilărie.
En: Step by step, Mihai began to relive his childhood walks.

Ro: Își amintea că îi plăcea să se oprească lângă o statuie veche și să vadă rațele care pluteau la marginea lacului.
En: He remembered he liked to stop by an old statue and watch the ducks floating at the edge of the lake.

Ro: Apoi își amintea un stejar mare, care acum părea să nu mai fie acolo.
En: Then he recalled a large oak tree, which now seemed to no longer be there.

Ro: Cu toate acestea, nu s-a lăsat descurajat.
En: Nevertheless, he wasn't discouraged.

Ro: În timp ce mergea, Mihai s-a cufundat în amintiri, urmărind parcă o chemare invizibilă.
En: As he walked, Mihai became immersed in memories, as if following an invisible call.

Ro: A realizat că emoțiile lui îi sunt cel mai bun ghid.
En: He realized that his emotions were his best guide.

Ro: Chiar când începuse să se lase seara, iar primii fulgi de zăpadă începeau să cadă mai des, Mihai a simțit un impuls să meargă către un anume loc.
En: Just as evening began to fall and the first snowflakes started to fall more frequently, Mihai felt an impulse to go to a certain spot.

Ro: Aproape că putea simți mirosul pamântului și glasurile îndepărtate ale copiilor jucându-se.
En: He could almost smell the earth and hear the distant voices of children playing.

Ro: Acolo, aproape acoperită de zăpadă, a zărit un mic colț de hârtie ieșind din pământul înghețat.
En: There, almost covered by snow, he spotted a small corner of paper sticking out of the frozen ground.

Ro: Inima i-a tresărit.
En: His heart skipped a beat.

Ro: Era scrisoarea!
En: It was the letter!

Ro: Cu mâinile tremurând de emoție și frig, Mihai a scos-o din pământ, împăturită încă cum o lăsase.
En: With hands trembling from emotion and cold, Mihai pulled it from the ground, still folded as he had left it.

Ro: Cu un zâmbet cald pe față, a știut că momentul în care va scrie din nou Ancăi se apropia.
En: With a warm smile on his face, he knew the moment when he would write to Anca again was approaching.

Ro: Și-a luat rămas bun de la trecut cu recunoștință și a plecat hotărât să-și facă loc către noi începuturi.
En: He bid farewell to the past with gratitude and left determined to make his way toward new beginnings.

Ro: În acea zi de iarnă, Mihai a înțeles cum să îmbrățișeze trecutul fără a rămâne prizonier în el, găsindu-și astfel curajul de a păși cu încredere spre viitor.
En: On that winter day, Mihai understood how to embrace the past without becoming a prisoner in it, thus finding the courage to step confidently into the future.


Vocabulary Words: