Listen

Description

Fluent Fiction - Slovak: Adventures Amidst Ruins: A Slovakian Duel at Machu Picchu
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sk/episode/2025-10-27-07-38-19-sk

Story Transcript:

Sk: Na slnkom pobozkaných svahoch Machu Picchu sa odohrávala vzrušujúca cesta.
En: On the sun-kissed slopes of Machu Picchu unfolded an exciting journey.

Sk: Študenti zo Slovenska stáli na starobylom mieste, ktoré prežilo tisícročia.
En: Students from Slovakia stood on the ancient site that had survived millennia.

Sk: Medzi nimi boli Matej a Katarína.
En: Among them were Matej and Katarína.

Sk: Matej bol vždy ten, koho fascinovala história.
En: Matej was always the one who was fascinated by history.

Sk: Chcel objaviť niečo, čo by nikto iný nenašiel.
En: He wanted to discover something that no one else would find.

Sk: Katarína bola zas opatrná.
En: Katarína was cautious.

Sk: Ale aj ona mala tajné nadšenie pre záhady.
En: But she also had a secret enthusiasm for mysteries.

Sk: Skôr ako začali, sprievodca vysvetlil pravidlá.
En: Before they began, the guide explained the rules.

Sk: „Neodchádzajte od skupiny,“ varoval.
En: "Don't stray from the group," he warned.

Sk: Ale Matej mal iné plány.
En: But Matej had other plans.

Sk: Vedel, že musí skryť svoj záujem.
En: He knew he had to hide his interest.

Sk: Katarína sa naňho pozrela.
En: Katarína looked at him.

Sk: Vedela, že niečo chystá.
En: She knew he was up to something.

Sk: Prechádzali medzi starým kamenným mestom a obdivovali výhľad.
En: They walked through the ancient stone city, admiring the view.

Sk: Krajina bola nádherná.
En: The landscape was beautiful.

Sk: Slovami neopísateľná.
En: Indescribable in words.

Sk: Machu Picchu v jari je pokrytá zeleňou a občas sa vánok preháňa ruinami.
En: Machu Picchu in spring is covered in greenery with the occasional breeze sweeping through the ruins.

Sk: Matej si nemohol pomôcť.
En: Matej couldn't help himself.

Sk: Pohyboval sa blízko okraja skupiny.
En: He moved close to the edge of the group.

Sk: „Čo máš za lubom, Matej?
En: "What are you up to, Matej?"

Sk: “ Katarína sa priblížila.
En: Katarína approached.

Sk: „Mám pocit, že chceš odísť.
En: "I have a feeling you want to leave."

Sk: “„Cítim tam niečo zvláštne,“ priznal sa Matej.
En: "I feel something strange over there," Matej admitted.

Sk: „Nechceš ísť so mnou?
En: "Don't you want to come with me?"

Sk: “Katarína sa zamyslela.
En: Katarína thought about it.

Sk: Bola zvedavá, ale aj opatrná.
En: She was curious but also cautious.

Sk: „Dobre.
En: "Okay.

Sk: Ale len na chvíľu.
En: But just for a while."

Sk: “Spoločne sa vybrali mimo hlavných trás.
En: Together, they ventured off the main paths.

Sk: Šli po úzkych chodníkoch medzi kameňmi obrastenými machom.
En: They walked along narrow paths between stones covered in moss.

Sk: Kráčali ticho, každý krok vyvolával šepot histórie.
En: They walked quietly, each step whispering tales of history.

Sk: Potom ju Matej uvidel—malú, takmer skrytú dieru v jednej z kamenných stien.
En: Then Matej saw it—a small, almost hidden hole in one of the stone walls.

Sk: Pričupol a ponoril sa dnu.
En: He crouched and went in.

Sk: Katarína ho nasledovala.
En: Katarína followed him.

Sk: Tunel bol tmavý, no vzrušenie premohlo ich strach.
En: The tunnel was dark, but excitement overcame their fear.

Sk: Zrazu sa ozvali hlasy.
En: Suddenly, voices were heard.

Sk: „Chýbajú dvaja študenti!
En: "Two students are missing!"

Sk: “ zvolal niekto.
En: someone called out.

Sk: Matej a Katarína si vymenili pohľady.
En: Matej and Katarína exchanged looks.

Sk: Museli sa rýchlo vrátiť.
En: They had to return quickly.

Sk: Opatrne, ale rýchlo sa vrátili späť k skupine.
En: Carefully yet swiftly, they returned to the group.

Sk: Nikto si nič nevšimol.
En: No one noticed anything.

Sk: Uvoľnene si vydýchli.
En: They exhaled in relief.

Sk: „Neboli sme veľmi nenápadní,“ usmial sa Matej.
En: "We weren't very discreet," Matej smiled.

Sk: „Ale aspoň sme sa dozvedeli viac o nás samých,“ povedala Katarína s úsmevom.
En: "But at least we learned more about ourselves," Katarína said with a smile.

Sk: Už nebolo dôležité objaviť tajný artefakt.
En: It was no longer important to discover a secret artifact.

Sk: Ich priateľstvo bolo to pravé tajomstvo, ktoré odhalili.
En: Their friendship was the true secret they unveiled.

Sk: A hoci sa Matej naučil byť opatrnejší, Katarína zistila, že niekedy sa oplatí riskovať.
En: And although Matej learned to be more cautious, Katarína discovered that sometimes it pays off to take risks.

Sk: Spoločná cesta v Machu Picchu sa skončila so sľubom ďalších dobrodružstiev.
En: Their shared journey at Machu Picchu ended with the promise of more adventures.


Vocabulary Words: