Listen

Description

Fluent Fiction - Slovak: Babylon's Eclipse: How Knowledge Quelled an Ancient Fear
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sk/episode/2025-05-26-22-34-02-sk

Story Transcript:

Sk: Pod sýtomodrou oblohou starovekého Babylonu pulzoval život.
En: Under the deep blue sky of ancient Babylon, life pulsed.

Sk: Slnko sa ešte neskrylo za horizont, no zvláštny tieň sa pomaly zakrádal po meste.
En: The sun had not yet hidden behind the horizon, but a strange shadow was slowly sneaking over the city.

Sk: Strach a zvedavosť sa zračili na tvárach obyvateľov.
En: Fear and curiosity were evident on the faces of the inhabitants.

Sk: Vedci a obchodníci sa mračili hore na oblohu, kde svetlo začínalo slabnúť.
En: Scholars and merchants frowned up at the sky, where the light began to fade.

Sk: Uprostred trhu, medzi vôňou korenia a krikom predavačov, Rástislav neustále poskakoval z miesta na miesto.
En: In the middle of the market, among the scent of spices and the cries of vendors, Rástislav was constantly hopping from place to place.

Sk: Bol rozrušený a šepkal o zlomene.
En: He was agitated, whispering about an omen.

Sk: "Slnko mizne!
En: "Slnko is disappearing!

Sk: Bohovia sú nahnevaní!
En: The gods are angry!"

Sk: " kričal k davu, čo prichádzalo a hľadelo s úzkosťou.
En: he shouted to the crowd that approached and looked on with anxiety.

Sk: V jeho tieni, vo svojej malej dielničke, sedel Jozef, s pohľadom upreným do hviezd.
En: In its shadow, in his small workshop, sat Jozef, his gaze fixed on the stars.

Sk: Jeho tmavé oči svietili nad stránkami s kresbami a výpočtami.
En: His dark eyes shone over pages filled with drawings and calculations.

Sk: Nebol to obyčajný deň, pre neho a Miroslavu, jeho oddanú asistentku.
En: It was no ordinary day for him and Miroslava, his devoted assistant.

Sk: Miroslava už dlho vedela o Jozefových teóriách.
En: Miroslava had long known about Jozef's theories.

Sk: Sedela vedľa neho, poškriabala si hlavu a zvolala: "Jozef, dnes je ten deň!
En: She sat beside him, scratched her head, and exclaimed, "Jozef, today is the day!"

Sk: "Jozef sa pousmial.
En: Jozef smiled.

Sk: "Áno, dnes.
En: "Yes, today.

Sk: Potom všetkom, čo sme plánovali.
En: After everything we've planned."

Sk: " Netrvalo dlho a nad Babylonom sa rozostrela temnota.
En: It didn't take long before darkness spread over Babylon.

Sk: Slnko sa skrývalo za mesiacom.
En: The sun was hiding behind the moon.

Sk: Rastislav tú temnosť využil, zvolávajúc paniku.
En: Rástislav took advantage of this darkness, inciting panic.

Sk: "Bože, ochráň nás!
En: "God, protect us!"

Sk: " kričal a ľudia okolo neho sa triasli.
En: he shouted, and the people around him trembled.

Sk: Ale Jozef nebol sám.
En: But Jozef was not alone.

Sk: Miroslava cítila jeho odhodlanie.
En: Miroslava felt his determination.

Sk: "Je čas, Jozef," povedala a vzala ho za ruku.
En: "It's time, Jozef," she said and took his hand.

Sk: Obaja vyrazili k davu.
En: Together, they headed to the crowd.

Sk: Jozef sa postavil na kamenný trh a spustil.
En: Jozef climbed onto the stone market and began.

Sk: "Počúvajte ma, ľudia!
En: "Listen to me, people!

Sk: Toto nie je nič než dielo prírody.
En: This is nothing but the work of nature.

Sk: Je to len stretnutie slnka a mesiaca.
En: It's just a meeting of the sun and the moon.

Sk: Nič zlé sa nestane.
En: Nothing bad will happen."

Sk: " Dav zahlušil, ale Miroslava zdvihla ruku.
En: The crowd quieted, but Miroslava raised her hand.

Sk: "Pšššt!
En: "Shhh!

Sk: Nechajte Jozefa hovoriť!
En: Let Jozef speak!"

Sk: " Na chvíľu nastala ticho.
En: For a moment, there was silence.

Sk: Jozef začal vysvetľovať.
En: Jozef began explaining.

Sk: Pomáhal mu jeho diagram a početné výpočty.
En: His diagram and numerous calculations aided him.

Sk: "Slnko sa vráti.
En: "The sun will return.

Sk: Vidíte tento výpočet?
En: Do you see this calculation?

Sk: Presne tu je predpoveď.
En: The prediction is right here."

Sk: "Rastislav zaváhal.
En: Rástislav hesitated.

Sk: "Ale ako môžeš byť si taký istý?
En: "But how can you be so sure?"

Sk: " spýtal sa, stále váhajúci.
En: he asked, still hesitant.

Sk: Jozef sa usmial a prikývol.
En: Jozef smiled and nodded.

Sk: "Ja viem, pretože som študoval.
En: "I know because I've studied.

Sk: A keď sa teraz postavím na toto miesto, všetko sa ukáže.
En: And when I now stand in this place, everything will be revealed."

Sk: " Ukázal na slnko za mesiacom.
En: He pointed to the sun behind the moon.

Sk: Minúty sa zdali nekonečné.
En: Minutes seemed endless.

Sk: Potom sa pomaly z niečoho ukázala žiara.
En: Then slowly, a glow emerged from something.

Sk: Vzduch sa zamlčal.
En: The air fell silent.

Sk: Ticho bolo prenikavé.
En: The quiet was piercing.

Sk: Slnko sa vrátilo.
En: The sun returned.

Sk: Deti jasali, ženy si vydýchli úľavou a Rastislav, hoci stále podozrievavý, uznal Jozefove vedomosti.
En: Children cheered, women sighed with relief, and Rástislav, though still suspicious, acknowledged Jozef's knowledge.

Sk: Miroslava sa na neho pozrela a povedala: "To je kouzlo poznania.
En: Miroslava looked at him and said, "That's the magic of knowledge."

Sk: "Jozef sa usmial.
En: Jozef smiled.

Sk: "Ale je to len začiatok.
En: "But it's just the beginning.

Sk: Je tu oveľa viac, čo sa môžeme naučiť.
En: There's so much more we can learn."

Sk: " Mesto sa vrhlo späť do svetla, rovnako ako ich mysle.
En: The city plunged back into light, just like their minds.

Sk: Miroslava mala nový cieľ - byť učiteľkou a šíriť vedomosti.
En: Miroslava had a new goal - to be a teacher and spread knowledge.

Sk: Babylon bol živší než kedykoľvek predtým.
En: Babylon was livelier than ever before.

Sk: Slnečné spektrum sa roztiahlo po večnom Babylonu, zatiaľ čo Jozef a Miroslava sledovali na oblohu, snívajúc o ďalších objavoch.
En: The sun's spectrum stretched over the eternal Babylon, while Jozef and Miroslava watched the sky, dreaming of further discoveries.

Sk: Na ich perách zanechal slnko ešte jeden odkaz: nie strach, ale pravdu.
En: The sun left one more message on their lips: not fear, but truth.

Sk: A to je, ako mesto Babylon našlo svetlo - nielen na oblohe, ale aj v ich srdciach.
En: And that is how the city of Babylon found light - not just in the sky, but also in their hearts.


Vocabulary Words: