Listen

Description

Fluent Fiction - Slovak: Brewing Success: A Perfect Blend of Order and Spontaneity
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sk/episode/2025-09-25-22-34-02-sk

Story Transcript:

Sk: Vo vzduchu sa vznášala jemná vôňa čerstvo praženej kávy.
En: There was a gentle aroma of freshly roasted coffee in the air.

Sk: Kávová pražiareň bola plná ľudí a príprav na jesenný zberný festival.
En: The kávová pražiareň (coffee roastery) was full of people and preparations for the autumn harvest festival.

Sk: Bolo to veľké podujatie v malej dedine.
En: It was a big event in the small village.

Sk: Marek a Lenka pracovali spolu v tejto pražiarni.
En: Marek and Lenka worked together in this roastery.

Sk: Ich úlohou bolo pripraviť všetko na festival.
En: Their task was to prepare everything for the festival.

Sk: Marek mal rád poriadok a dbal na detaily.
En: Marek liked order and paid attention to details.

Sk: Chcel, aby všetko išlo podľa plánu.
En: He wanted everything to go according to plan.

Sk: Lenka bola iná.
En: Lenka was different.

Sk: Mala rada spontánne nápady a vždy hľadala nové spôsoby, ako zaujímavo prekvapiť návštevníkov.
En: She liked spontaneous ideas and was always looking for new ways to surprise the visitors interestingly.

Sk: "Marek, poďme pridať túto improvizovanú kávovú ochutnávku do programu," povedala Lenka s iskrou v očiach.
En: "Marek, let's add this improvised coffee tasting to the program," said Lenka with a sparkle in her eyes.

Sk: Marekov úsmev ochabol.
En: Marek's smile faded.

Sk: "To nie je v pláne, Lenka.
En: "That's not in the plan, Lenka.

Sk: Musíme sa držať plánu," odpovedal Marek s obavami.
En: We have to stick to the plan," replied Marek with concern.

Sk: Priestory pražiarne boli vyzdobené svetlami a veľkými mechmi kávy.
En: The roastery's premises were decorated with lights and large bags of coffee.

Sk: Na stole ležala mapa s plánom festivalu a pod mapou bol Marekov podrobný harmonogram.
En: On the table lay a map with the festival plan, and under the map was Marek's detailed schedule.

Sk: "Lenka, čo ak to spôsobí chaos?
En: "Lenka, what if it causes chaos?

Sk: Čo ak minieme príliš veľa kávy?
En: What if we use up too much coffee?"

Sk: " Marek rozrušene kráčal po miestnosti.
En: Marek paced nervously around the room.

Sk: Lenka si povzdychla.
En: Lenka sighed.

Sk: "Marek, niekedy je dobré riskovať.
En: "Marek, sometimes it's good to take a risk.

Sk: Ľudia potrebujú niečo iné, niečo, čo ich nadchne.
En: People need something different, something that excites them."

Sk: " Marek sa zamyslel.
En: Marek pondered.

Sk: Vedel, že Lenka má pravdu, ale bol neistý.
En: He knew Lenka was right, but he was uncertain.

Sk: Keď festival začal, všetko prebiehalo hladko.
En: When the festival began, everything went smoothly.

Sk: Návštevníci sa tešili z hudby a ochutnávky tradičných špecialít.
En: Visitors enjoyed the music and tasting of traditional specialties.

Sk: Vtedy Lenka využila svoj moment.
En: Then Lenka seized her moment.

Sk: Pripravila pre každého malú ochutnávku novej kávy a ohlásila to mikrofónom.
En: She prepared a small tasting of new coffee for everyone and announced it over the microphone.

Sk: Ľudia sa zhromaždili okolo ochutnávkového stánku so zvedavosťou.
En: People gathered around the tasting stand with curiosity.

Sk: Marek stál na okraji a sledoval, ako sa dav baví.
En: Marek stood on the edge and watched as the crowd enjoyed themselves.

Sk: "Možno Lenka má pravdu," pomyslel si.
En: "Maybe Lenka is right," he thought.

Sk: Návštevníci boli nadšení.
En: The visitors were delighted.

Sk: Ochutnávka bola hit.
En: The tasting was a hit.

Sk: Marek pocítil úľavu a štipku hrdosti.
En: Marek felt relief and a twinge of pride.

Sk: Keď podujatie skončilo, pristúpil k Lenke.
En: When the event ended, he approached Lenka.

Sk: "Máš talent, Lenka.
En: "You have talent, Lenka.

Sk: Tvoja ochutnávka bola skvelý nápad," priznal s úsmevom.
En: Your tasting was a great idea," he admitted with a smile.

Sk: "Spoločne môžeme vytvoriť niečo výnimočné.
En: "Together, we can create something special."

Sk: ""Tvoja dôkladnosť a môj tvorivý duch, budeme skvelý tím," povedala Lenka s úsmevom.
En: "Your thoroughness and my creative spirit, we'll be a great team," said Lenka with a smile.

Sk: Spoločne sa rozhodli, že budú viac spolupracovať.
En: Together, they decided to collaborate more.

Sk: Oba pochopili, že kombinácia plánovania a spontánnosti môže priniesť neuveriteľné výsledky.
En: They both understood that a combination of planning and spontaneity could bring incredible results.

Sk: Tak sa stalo, že Marek a Lenka našli spôsob, ako spojiť svoje sily a pripraviť nielen úspešný festival, ale aj silné partnerstvo pre budúce projekty.
En: Thus, Marek and Lenka found a way to unite their strengths and prepare not only a successful festival but also a strong partnership for future projects.

Sk: Jesenný večer sa skončil, ale ich nová spolupráca práve začínala.
En: The autumn evening came to an end, but their new collaboration was just beginning.


Vocabulary Words: