Fluent Fiction - Slovak: Cards of Fate: A Night in Historic Bratislava
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sk/episode/2025-05-30-22-34-02-sk
Story Transcript:
Sk: V srdci historickej Bratislavy, kde sa staré ulice prelínajú s majstrovstvami času, sa skupina ľudí zhromaždila v pivnici v starom pube.
En: In the heart of historic Bratislava, where old streets intertwine with the craftsmanship of time, a group of people gathered in the cellar of an old pub.
Sk: Závesy ťažkých dymov zpohánia svetlo malých lámp na stoloch.
En: Curtains of thick smoke dim the light of the small lamps on the tables.
Sk: Zo stien sa na hostí pozerajú čiernobiele fotografie, ktoré rozprávajú príbehy dávno zabudnutých miest.
En: From the walls, black-and-white photographs stare at the guests, telling stories of long-forgotten places.
Sk: Juraj sedí za stolom pokrytým zelenou plochou, na ktorej sa pomaly prepletajú karty.
En: Juraj sits at a table covered with a green surface, across which cards slowly weave.
Sk: Jeho srdce bije rýchlo.
En: His heart beats rapidly.
Sk: Túto noc musí vyhrať.
En: He must win tonight.
Sk: Dlh visí nad jeho hlavou ako temný oblak.
En: The debt hangs over his head like a dark cloud.
Sk: Ak prehrá, jeho rodina stratí farmu.
En: If he loses, his family will lose the farm.
Sk: Chvíľa rozhodnutia sa blíži.
En: The moment of decision draws near.
Sk: Lenka, mladá žena s bystrým pohľadom a prenikavými očami, pozorne sleduje každú hru.
En: Lenka, a young woman with an observant gaze and piercing eyes, carefully watches every game.
Sk: Je skúsenou hráčkou.
En: She is an experienced player.
Sk: Karty jej rozprávajú príbehy, ktoré iní nevidia.
En: The cards tell her stories that others cannot see.
Sk: Potrebuje výhru na podporu svojho ateliéru.
En: She needs a win to support her studio.
Sk: Maliarstvo je jej vášeň, jej život.
En: Painting is her passion, her life.
Sk: Juraj, hoci nie najväčší talent v hre, vie, že musí riskovať.
En: Even though Juraj isn't the most talented player in the game, he knows he has to take a risk.
Sk: Posledná karta padá a Juraj sa rozhodne blufovať.
En: The last card falls, and Juraj decides to bluff.
Sk: Obyčajná karta, jeho posledná šanca.
En: An ordinary card, his last chance.
Sk: Vložil do toho všetko, čo mal.
En: He’s put everything he has into it.
Sk: Tvár mal napoly v temnote, jeho oči prezrádzajú tajomstvo aj zúfalstvo.
En: Half his face is in shadow, his eyes reveal both secrets and despair.
Sk: Lenka vidí jeho neistotu.
En: Lenka sees his uncertainty.
Sk: Vie, že jej ruka je najsilnejšia.
En: She knows her hand is the strongest.
Sk: Mohla by to skončiť teraz.
En: She could end it now.
Sk: Ale niečo v jej vnútri sa však zamyslí.
En: But something inside her ponders.
Sk: Empatia žobre o slovo.
En: Empathy begs for its voice.
Sk: Vidí Jurajove trasúce sa ruky, jeho pohľad plný strachu a nádeje.
En: She sees Juraj's trembling hands, his gaze full of fear and hope.
Sk: Rozmýšľa, či má šancu pomôcť dobrej veci.
En: She wonders if she has a chance to aid a good cause.
Sk: Napätie sa dá krájať.
En: The tension could be cut with a knife.
Sk: Čas sa zdá pomaly plynsut, každé srdcové tepanie ozýva v miestnosti.
En: Time seems to flow slowly, each heartbeat resonating in the room.
Sk: Lenka sa rozhodne.
En: Lenka makes her decision.
Sk: S jemným úsmevom odhalí svoju slabšiu ruku, necháva Jurajovi chvíľu víťazstva.
En: With a gentle smile, she reveals her weaker hand, allowing Juraj a moment of victory.
Sk: Juraj nečakane vyhráva.
En: Juraj wins unexpectedly.
Sk: Nie zručnoťou, ale šťastím a dobročiním.
En: Not through skill, but by luck and kindness.
Sk: Oblieva ho vlna úľavy a vďačnosti.
En: A wave of relief and gratitude washes over him.
Sk: "Ďakujem," šeptá, takmer nepočuteľne.
En: "Thank you," he whispers, almost inaudibly.
Sk: Vie, že sa musí naučiť viac, že musí pochopiť hru lepšie.
En: He knows he needs to learn more, to understand the game better.
Sk: Ale dnes je zachránený.
En: But today he is saved.
Sk: Lenka sa díva na jeho radosť.
En: Lenka looks at his joy.
Sk: Menej peňazí, ale teplo v srdci.
En: Fewer funds, but warmth in her heart.
Sk: Materiálne veci visia na chvíli, ale pomoc niekomu v núdzi je trvalá.
En: Material things linger for a moment, but helping someone in need lasts.
Sk: Učí sa vyrovnávať medzi súťaživosťou a súcítosťou.
En: She learns to balance between competitiveness and compassion.
Sk: Tak večer končí.
En: So the evening ends.
Sk: Za stenami pabu začali rozkvitať jarné kvety, nový začiatok na obzore.
En: Outside the pub's walls, spring flowers have begun to bloom, a new beginning on the horizon.
Sk: Pre Juraja a Lenku nadišla nová kapitola.
En: For Juraj and Lenka, a new chapter has arrived.
Sk: Obe ružové stopy na ich rukách, s ktorými začínajú nové chodníky.
En: Both carry the pink traces on their hands, starting new paths.
Sk: Pokýnajú si na rozlúčku, vďační za lekcie, ktoré si navzájom darovali.
En: They nod farewell, grateful for the lessons they have given each other.
Vocabulary Words: