Listen

Description

Fluent Fiction - Slovak: Crafting Connection: How Collaboration Won the Day
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sk/episode/2025-03-17-22-34-02-sk

Story Transcript:

Sk: Jarné slnko svietilo nad rušným trhom v Bratislave.
En: The spring sun shone over the bustling market in Bratislava.

Sk: Deň bol plný farieb, zvukov a vôní.
En: The day was full of colors, sounds, and scents.

Sk: Kvety boli roztrúsené po celom námestí, hudba hrala a ľudia tancovali s úsmevmi na tvárach.
En: Flowers were scattered all over the square, music played, and people danced with smiles on their faces.

Sk: Marek, mladý kováč, stál pri svojom stánku plnom nádherných kovových predmetov.
En: Marek, a young blacksmith, stood at his stall full of beautiful metal objects.

Sk: Jeho ruky boli silné, ale jeho srdce bilo rýchlo.
En: His hands were strong, but his heart beat quickly.

Sk: Tridenský pán, vznešený a mocný, mal dnes prejsť trhoviskom.
En: The noble and powerful lord of Tridensk was to walk through the marketplace today.

Sk: Marekova radosť sa však menila na obavy.
En: However, Marek's joy was turning into concern.

Sk: Vedľa jeho stánku bol stánok oveľa skúsenejšieho remeselníka.
En: Next to his stall was the stall of a much more experienced craftsman.

Sk: Ten pritiahol veľa pozornosti.
En: This craftsman attracted a lot of attention.

Sk: A ešte ďalej, Zuzana, známa svojim veselím a krásnymi látkami, si k sebe lákala dav ľudí svojím šarmom a ostrým vtipom.
En: And further away, Zuzana, known for her cheerfulness and beautiful fabrics, was charming a crowd of people with her charisma and sharp wit.

Sk: Marek vedel, že samostatne nezíska pána.
En: Marek knew he wouldn't catch the lord's attention on his own.

Sk: Musel niečo vymyslieť.
En: He had to come up with something.

Sk: Keď sa zamyslel, zazrel Jozefa, blúdiaceho barda s lutnou, ako hľadal miesto na vytvorenie novej balady.
En: As he pondered, he spotted Jozef, a wandering bard with a lute, looking for a place to create a new ballad.

Sk: Narástla v ňom iskrá nádej.
En: A spark of hope grew within him.

Sk: Prišiel k Zuzane a Jozefovi a povedal: "Pomôžete mi?
En: He approached Zuzana and Jozef and said, "Will you help me?

Sk: Potrebujem vašu pomoc, aby som získal pozornosť pána.
En: I need your help to capture the lord's attention."

Sk: "Zuzana sa usmiala a súhlasila.
En: Zuzana smiled and agreed.

Sk: "Moje látky môžu byť plameňom, ale tvoja remeselná práca je iskra," povedala.
En: "My fabrics might be the flame, but your craftsmanship is the spark," she said.

Sk: Jozef prikývol: "A ja dodám hudbu, ktorá rozochveje ich srdcia.
En: Jozef nodded: "And I will provide the music that will stir their hearts."

Sk: "Spolupracovali.
En: They collaborated.

Sk: Marek postavil svoje kovacie klenoty pod Zuzanine látky.
En: Marek displayed his forged treasures under Zuzana's fabrics.

Sk: Jozef začal hrať veselé melódie.
En: Jozef began to play cheerful melodies.

Sk: Ľudia začali tancovať okolo nich.
En: People began to dance around them.

Sk: Atmosféra bola živá a každý stánok v okolí cítil ich energiu.
En: The atmosphere was lively, and every stall around felt their energy.

Sk: Keď pán kráčal trhom, pritiahol jeho pozornosť nie len Marek, ale celý výjav spolupatričnosti.
En: When the lord walked through the market, his attention was drawn not only to Marek, but to the entire scene of camaraderie.

Sk: Zastavil sa, obdivoval Marekove diela, tancujúcich ľudí a Jozefovú hudbu.
En: He stopped, admiring Marek's works, the dancing people, and Jozef's music.

Sk: "Vidím, že Ste nielen talentovaný remeselník, ale aj majster spojit ľudí," povedal pán s uznaním.
En: "I see that you are not only a talented craftsman but also a master at bringing people together," the lord said with appreciation.

Sk: Marek získal nielen patronát, ale aj priateľov, ktorí mu ukázali silu spolupráce.
En: Marek gained not only patronage but also friends who showed him the power of collaboration.

Sk: Získal cennú lekciu.
En: He learned a valuable lesson.

Sk: Nemusel stať na úspechu sám.
En: He didn't have to stand alone in success.

Sk: Spolu vytvorili niečo nádherné.
En: Together, they created something beautiful.

Sk: Na ten deň Marek nikdy nezabudol.
En: Marek never forgot that day.

Sk: Naučil sa, že aj keď je svet veľký a plný výziev, skutočný úspech prichádza, keď ľudia pracujú spolu.
En: He learned that even though the world is big and full of challenges, true success comes when people work together.


Vocabulary Words: