Fluent Fiction - Slovak: Emil's Spring Victory: Capturing Dreams and Rare Birds
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sk/episode/2025-03-28-22-34-02-sk
Story Transcript:
Sk: Emil sedel v izbe internátu na okraji Bratislavy a sníval.
En: Emil sat in the dormitory room on the outskirts of Bratislava and dreamed.
Sk: Cez okno sledoval záhradu, kde sa roztvárali prvé jarné kvety a stromy sa pripravovali na nové nadýchnutie.
En: Through the window, he watched the garden, where the first spring flowers were opening, and the trees were preparing for a new breath.
Sk: V ruke držal svoj fotoaparát, ktorý sa stal jeho najlepším priateľom.
En: In his hand, he held his camera, which had become his best friend.
Sk: Na tvári mal jemný úsmev.
En: A gentle smile was on his face.
Sk: Jana sedela vedľa neho, ako vždy plná energie a plánov.
En: Jana sat next to him, as always full of energy and plans.
Sk: „Emil, musíš to skúsiť,“ hovorila nadšene.
En: "Emil, you have to try it," she said excitedly.
Sk: „Tá školská súťaž je tvoja príležitosť.
En: "That school competition is your opportunity.
Sk: A tá vzácna vtáka, vieš, siahať po ňom ako víťaz je naozaj niečo.“
En: And that rare bird, you know, reaching for it as the winner is really something."
Sk: Emil sa pozrel na svoju najlepšiu kamarátku a prikývol.
En: Emil looked at his best friend and nodded.
Sk: „Áno, viem.
En: "Yes, I know.
Sk: Tentoraz to musím zvládnuť,“ odpovedal ticho.
En: This time I have to make it," he replied quietly.
Sk: Hlas v ňom však kričal túžbou po víťazstve.
En: A voice inside him screamed with a desire to win.
Sk: Bola jar.
En: It was spring.
Sk: Čas, keď celý internátny areál ožil farbami a životom.
En: A time when the entire dormitory campus came alive with colors and life.
Sk: Tento rok sa škola rozhodla zorganizovať veľký jarný výlet.
En: This year, the school decided to organize a big spring trip.
Sk: Študenti mali možnosť odísť do blízkeho lesa a objavovať jeho krásu.
En: Students had the opportunity to go to the nearby forest and explore its beauty.
Sk: Práve tam, medzi hustými stromami, Emil počul o vzácnom vtákovi.
En: Right there, among the dense trees, Emil heard about the rare bird.
Sk: Kandidátovi na fotografiu roka.
En: The candidate for the photo of the year.
Sk: Blížila sa Veľká noc a Emil sa rozhodol, že obetuje sviatočné radosti.
En: Easter was approaching, and Emil decided to sacrifice the holiday joys.
Sk: Urobil plán.
En: He made a plan.
Sk: Ráno sa zobudí zavčasu, keď sú ostatní ešte ponorení v posteliach.
En: In the morning, he would wake up early, when the others were still buried in their beds.
Sk: Jana, jeho verná spolubojovníčka, prisľúbila, že mu pomôže odpútať pozornosť ostatných počas nežného rána.
En: Jana, his faithful companion, promised to help distract the others during the gentle morning.
Sk: Pred svitaním sa schúlený Emil prechádzal po lese.
En: Before dawn, Emil walked curled up through the forest.
Sk: Ticho kráčal medzi stromami.
En: He quietly walked among the trees.
Sk: Konečne bol sám so svojimi myšlienkami a prírodou.
En: Finally, he was alone with his thoughts and nature.
Sk: Zrazu pocítil, ako mu srdce poskočilo.
En: Suddenly he felt his heart skip.
Sk: Šelest… Konáre sa jemne pohybovali a tam, na najvyššej vetve stál on.
En: A rustle... Branches gently moved and there, on the highest branch, he stood.
Sk: Vzácny vták.
En: The rare bird.
Sk: Modrá a zlatá farba v jeho perách žiarili ako na skrytý poklad.
En: The blue and gold color in its feathers shone like a hidden treasure.
Sk: V ten moment zacítil Emil napätie.
En: In that moment, Emil felt tension.
Sk: Zo zákulisia počul hlasy…
En: From behind the scenes, he heard voices...
Sk: Ostatní študenti sa blížili.
En: Other students were approaching.
Sk: Vedel, že musel jednať rýchlo.
En: He knew he had to act quickly.
Sk: Kamaráta nieto, Jana bola jeho poslednou nádejou.
En: There was no friend around, Jana was his last hope.
Sk: V tom sa stalo niečo nečakané.
En: Then something unexpected happened.
Sk: Jana nenápadne stiahla skupinu na inú stranu lesa, ako keby náhodou našla niečo zaujímavé.
En: Jana discreetly led the group to another part of the forest, as if she had accidentally found something interesting.
Sk: Emil mal šancu.
En: Emil had a chance.
Sk: Vyplašený vták sa stále hýbal v mestečnej vetve.
En: The startled bird was still moving on the small branch.
Sk: Emil zadržal dych a sústredil sa.
En: Emil held his breath and focused.
Sk: Skutočné ticho.
En: True silence.
Sk: Napočítal na tri a stlačil spúšť.
En: He counted to three and pressed the shutter.
Sk: Klik… Klik…
En: Click... Click...
Sk: Vták bol na fotografii v celej svojej kráse.
En: The bird was on the photograph in all its glory.
Sk: Emil vo víťaznom pokojnom tichu pozeral na výsledok.
En: Emil in victorious peaceful silence looked at the result.
Sk: Vedel, že to dokázal.
En: He knew he had done it.
Sk: Jana sa k nemu pridala, veselá ako vždy, so zmámkou víťazstva v očiach.
En: Jana joined him, cheerful as always, with a sign of victory in her eyes.
Sk: „Si fantastický, Emil!“ pochválila ho.
En: "You're fantastic, Emil!" she praised him.
Sk: Emil sa necítil len víťazom fotografickej súťaže; pocítil víťazstvo vlastného presvedčenia.
En: Emil didn't feel like just the winner of the photography competition; he felt the victory of his own conviction.
Sk: Uvedomil si, že s trpezlivosťou a s pomocou priateľov je všetko možné.
En: He realized that with patience and the help of friends, anything is possible.
Sk: V ten deň, na jarnom slnku v internáte, Emil už nebol len plachým fotografom.
En: On that day, in the spring sunshine at the dormitory, Emil was no longer just a shy photographer.
Sk: Bol niekým, kto verí vo vlastné schopnosti a v silu priateľstva.
En: He was someone who believed in his own abilities and the power of friendship.
Sk: Bol pripravený na všetky výzvy, ktoré nás život môže priniesť.
En: He was ready for all the challenges that life can bring.
Vocabulary Words: