Listen

Description

Fluent Fiction - Slovak: Facing Fears: Marek's Journey to the Tatry Summit
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sk/episode/2025-07-02-22-34-02-sk

Story Transcript:

Sk: Trh v podhorí Vysokých Tatier bol plný energie.
En: The market at the foothills of the Vysoké Tatry was full of energy.

Sk: Vonku bolo teplé letné popoludnie a slnko ohrievalo zem, ktorá vonia čerstvými ihličnanmi.
En: It was a warm summer afternoon outside, and the sun was warming the ground, which smelled of fresh pine trees.

Sk: V stánkoch sa trblietali pestré turistické výstroje, ktoré lákali turistov a milovníkov prírody.
En: The stalls glittered with colorful tourist gear that attracted tourists and nature lovers.

Sk: Marek, Lucia a Jan sa prechádzali trhom.
En: Marek, Lucia, and Jan walked through the market.

Sk: Marek bol vonkajším nadšencom, no mal jedno tajomstvo - bál sa výšok.
En: Marek was an outdoor enthusiast, but he had a secret - he was afraid of heights.

Sk: Bol veľmi nervózny, ale chcel zapôsobiť na svoju dobrodružnú kamarátku Luciu.
En: He was very nervous but wanted to impress his adventurous friend, Lucia.

Sk: Jan, Marekov starší brat, poznal jeho tajomstvo a ticho ho povzbudzoval.
En: Jan, Marek's older brother, knew his secret and quietly encouraged him.

Sk: "Pozri, tie topánky sú akoby pre nás," povedala Lucia s nadšením a ukázala na policu plnú farebných turistických topánok.
En: "Look, those shoes are just for us," Lucia said excitedly, pointing at a shelf full of colorful hiking shoes.

Sk: "Môžeme nimi zdolať hociktorú trasu.
En: "We can conquer any trail with them."

Sk: " Marek sa snažil pôsobiť odvážne.
En: Marek tried to appear brave.

Sk: "Áno, vyzerajú skvele," povedal, hoci jeho srdce rýchlejšie bilo.
En: "Yes, they look great," he said, even though his heart was beating faster.

Sk: Ako kráčali po stánkoch, Marek neustále bojoval s obavami.
En: As they walked through the stalls, Marek continuously battled his fears.

Sk: Obzeral si lana a karabíny a cítil, ako sa mu potili dlane.
En: He eyed the ropes and carabiners and felt his palms sweating.

Sk: Jan ho podržal za plece.
En: Jan placed a reassuring hand on his shoulder.

Sk: "Marek, to zvládneš.
En: "Marek, you can do it.

Sk: Viem, že to dokážeš," zašepkal ticho, aby ho Lucia nepočula.
En: I know you can," he whispered softly so that Lucia wouldn't hear.

Sk: Marek sa rozhodol.
En: Marek made a decision.

Sk: Kúpil laná a karabíny, aj keď v ňom vrela neistota.
En: He bought the ropes and carabiners, even though uncertainty boiled within him.

Sk: Bál sa, ale viac túžil po dobrodružstve s Luciou a túžil raz a navždy prekonať svoj strach.
En: He was afraid, but he desired adventure with Lucia even more and wanted to overcome his fear once and for all.

Sk: Keď stáli na úpätí turistickej trasy, Marek cítil, ako mu búši srdce v hrudi.
En: When they stood at the foot of the hiking trail, Marek felt his heart pounding in his chest.

Sk: Lucia sa naňho priateľsky usmiala a Jan mu prikývol na povzbudenie.
En: Lucia smiled at him friendly, and Jan nodded in encouragement.

Sk: Nasledovalo rozhodnutie.
En: The decision followed.

Sk: Marek sa mohol vrátiť alebo pokračovať.
En: Marek could either turn back or continue.

Sk: V hlave mu vírili myšlienky, ale potom si uvedomil, že Lucia a Jan sú tu s ním.
En: Thoughts swirled in his head, but then he realized that Lucia and Jan were there with him.

Sk: "Dobre, poďme na to," povedal a zhlboka sa nadýchol.
En: "Okay, let's do this," he said and took a deep breath.

Sk: Urobili prvé kroky po kamennej ceste, Marek pocítil nový pocit dôvery.
En: As they took the first steps on the rocky path, Marek felt a new sense of confidence.

Sk: S každým krokom si uvedomoval, že jeho strach ustupuje.
En: With each step, he realized that his fear was receding.

Sk: Keď stúpali vyššie, Marek si uvedomil, že je schopný prekonať svoje obavy.
En: As they climbed higher, Marek realized he was capable of overcoming his fears.

Sk: S pomocou priateľov a ich povzbudzujúcich slov Marek pocítil novú silu.
En: With the help of his friends and their encouraging words, Marek felt a new strength.

Sk: Dnes nešlo len o prekonanie výšok, ale o dôveru v priateľov a otvorenosť.
En: Today was not just about conquering heights but about trust in friends and openness.

Sk: A tak, v objatí majestátnych Tatier, Marek našiel nielen odvahu, ale aj poznanie, že zdieľanie svojich strachov s blízkými prináša slobodu.
En: And so, in the embrace of the majestic Tatry, Marek found not only courage but also the knowledge that sharing his fears with loved ones brings freedom.

Sk: Ďalej stúpali smerom k vrcholu, Marek so širokým úsmevom na tvári.
En: They continued ascending towards the summit, Marek with a broad smile on his face.

Sk: Na kopci ho už nečakali len krásy Tatier, ale aj pokoj v jeho duši.
En: At the top, not only the beauty of the Tatry awaited him, but also peace within his soul.


Vocabulary Words: