Listen

Description

Fluent Fiction - Slovak: Finding Heartfelt Souvenirs Amid Vienna's Bustling Terminals
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sk/episode/2025-10-28-07-38-20-sk

Story Transcript:

Sk: Viedenské medzinárodné letisko bolo plné cestujúcich.
En: The Vienna International Airport was full of travelers.

Sk: Marek prechádzal halou s kufríkom v ruke.
En: Marek walked through the hall with a suitcase in hand.

Sk: Letisko vonku obklopovali padajúce jesenné listy a vo vnútri sa rozliehala vôňa kávy a sladkostí.
En: The airport was surrounded outside by falling autumn leaves, and inside, the aroma of coffee and sweets lingered in the air.

Sk: Bol čas na rýchly nákup darčekov pre jeho rodinu.
En: It was time for a quick gift shopping spree for his family.

Sk: "Marek, viem, že sa ponáhľaš," povedala Zuzana, jeho kolegyňa, ktorá stála vedľa neho.
En: "Marek, I know you're in a hurry," said Zuzana, his colleague, who stood next to him.

Sk: Boli spolu na služobnej ceste a teraz hľadali darčeky uprostred duty-free obchodu.
En: They were on a business trip together and were now searching for gifts in the middle of the duty-free shop.

Sk: "Určite chceš niečo špeciálne, však?
En: "You definitely want something special, right?"

Sk: "Áno, Marek si naozaj prial nájsť niečo jedinečné, ale čas a rozpočet ho tlačili.
En: Indeed, Marek was hoping to find something unique, but time and budget were pressing.

Sk: V obchode bolo toľko možností – od čokolády a parfumov po luxusné šperky.
En: There were so many options in the store - from chocolate and perfumes to luxury jewelry.

Sk: Pospájali sa mu však očami len samé drahé predmety.
En: However, only expensive items caught his eye.

Sk: "Pozri sa na tú dekoráciu," ukázala Zuzana na súčasť výzdoby.
En: "Look at that decoration," Zuzana pointed out a part of the display.

Sk: Halloweenové tekvice a masky lemovali pulty.
En: Halloween pumpkins and masks lined the counters.

Sk: Marek sa usmial.
En: Marek smiled.

Sk: "Možno niečo s Halloween tematikou?
En: "Maybe something with a Halloween theme?"

Sk: "Práve vtedy k nim pristúpila Jana, predavačka s priateľským úsmevom.
En: Just then, Jana, a saleswoman with a friendly smile, approached them.

Sk: "Potrebujete pomoc?
En: "Do you need help?

Sk: Som tu, aby som vám pomohla nájsť niečo pekné," povedala.
En: I'm here to assist you in finding something nice," she said.

Sk: Potom sa zamyslela a dodala: "A možno by vás zaujalo niečo so slovenským pôvodom?
En: Then she thought for a moment and added, "And perhaps you'd be interested in something with Slovak origin?"

Sk: "Marek sa potešil.
En: Marek was thrilled.

Sk: "Áno, rád by som niečo také.
En: "Yes, I'd love something like that.

Sk: Máte nejaké tipy?
En: Do you have any suggestions?"

Sk: ""Samozrejme," usmiala sa Jana a ukázala na krásne vyrezávané drevené figúrky.
En: "Of course," Jana smiled and pointed to beautifully carved wooden figurines.

Sk: "Tieto sú vyrobené tradičným slovenským spôsobom.
En: "These are made in the traditional Slovak way."

Sk: "Marek si pripomenul svoje detstvo, keď s rodičmi na jeseň vyrezávalo tekvice a robili si vlastné masky.
En: Marek recalled his childhood, when he used to carve pumpkins and make his own masks with his parents in the fall.

Sk: Bolo to jednoduché, ale nezabudnuteľné.
En: It was simple but unforgettable.

Sk: Rozhodol sa pre malé vyrezávané figúrky s motívom Halloweenu.
En: He decided on small carved figurines with a Halloween theme.

Sk: "Tieto sú perfektné.
En: "These are perfect.

Sk: Ďakujem, Jana!
En: Thank you, Jana!"

Sk: " povedal radostne Marek.
En: Marek said joyfully.

Sk: Jana sa len usmiala a popriahla im šťastnú cestu.
En: Jana just smiled and wished them a safe journey.

Sk: S darčekmi v ruke Marek a Zuzana rýchlo kráčali k východu.
En: With gifts in hand, Marek and Zuzana quickly walked towards the exit.

Sk: Marek sa cítil spokojne, vedel, že darčeky sú osobné a zmysluplné.
En: Marek felt content, knowing that the gifts were personal and meaningful.

Sk: Pochopil, že občas je dobré nechať sa viesť niekým iným a objaviť radosť v spomienkach.
En: He understood that sometimes it's good to let someone else guide you and find joy in memories.

Sk: So spokojnosťou sa usadil v lietadle, pripravený vrátiť sa domov s myšlienkou, že skutočný význam darov netkvie v ich veľkosti, ale v úprimnosti.
En: He settled into the airplane with satisfaction, ready to return home with the thought that the true meaning of gifts doesn't lie in their size, but in sincerity.


Vocabulary Words: