Listen

Description

Fluent Fiction - Slovak: Finding Peace in the Eye of the Tatras' Storm
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sk/episode/2025-11-11-23-34-03-sk

Story Transcript:

Sk: Marek stál na začiatku chodníka.
En: Marek stood at the beginning of the path.

Sk: Listy boli zlaté a hrdzavé, šušťali pri každom kroku.
En: The leaves were golden and rusty, rustling with each step.

Sk: Vzduch bol čerstvý a chladný.
En: The air was fresh and chilly.

Sk: Na oblohe sa hromadili tmavé mraky.
En: Dark clouds gathered in the sky.

Sk: Vedel, že čoskoro príde búrka.
En: He knew a storm was coming soon.

Sk: Nebál sa však.
En: However, he wasn't afraid.

Sk: Prišiel do Tatier nájsť pokoj.
En: He came to the Tatras to find peace.

Sk: Petra a Jozef boli jeho priatelia.
En: Petra and Jozef were his friends.

Sk: Šli vedľa neho, rozprávali sa o plánoch na sychravý večer.
En: They walked beside him, talking about plans for the drizzly evening.

Sk: Ráno zaliali hroby sviečkami na Všetkých svätých.
En: In the morning, they had adorned graves with candles for All Saints' Day.

Sk: Teraz, na výlete, cítili slobodu a spojenie s prírodou.
En: Now, on the trip, they felt freedom and a connection with nature.

Sk: „Marek, čo tam vzadu dumáš?
En: "Marek, what are you pondering back there?"

Sk: “ spýtala sa Petra s úsmevom.
En: asked Petra with a smile.

Sk: „Len rozmýšľam,“ odpovedal Marek.
En: "Just thinking," replied Marek.

Sk: Vo svojom vnútri niesol ťažkosť.
En: Inside, he carried a heaviness.

Sk: Stratil niekoho blízkeho.
En: He had lost someone close to him.

Sk: Hory mu mohli pomôcť nájsť odpovede.
En: The mountains might help him find answers.

Sk: Cesta bola čoraz strmšia.
En: The path was getting steeper.

Sk: Misteriózne šedé vrchy sa týčili okolo nich.
En: Mystical gray peaks loomed around them.

Sk: Dráha bola hrboľatá a šmykľavá.
En: The track was bumpy and slippery.

Sk: Marek sa rozhodol, že musí byť sám.
En: Marek decided he needed to be alone.

Sk: „Chcem sa na chvíľu rozdeliť.
En: "I want to split off for a while.

Sk: Pôjdem k jazierku.
En: I'll go to the lake.

Sk: Stretneme sa pri útulni,“ povedal.
En: We'll meet at the shelter," he said.

Sk: Petra sa naňho znepokojene pozrela.
En: Petra looked at him worriedly.

Sk: „Dávaj si pozor.
En: "Be careful.

Sk: Búrka sa blíži.
En: The storm is approaching."

Sk: “Marek prikývol a pomaly kráčal lesom.
En: Marek nodded and slowly walked through the forest.

Sk: V tichu počul svoje vlastné myšlienky.
En: In the silence, he heard his own thoughts.

Sk: Pred očami videl všetko, čo stratil.
En: In front of his eyes were all he had lost.

Sk: Bol osamelý a zraniteľný.
En: He was lonely and vulnerable.

Sk: Keď dorazil k jazierku, obloha bola už temná.
En: When he arrived at the lake, the sky was already dark.

Sk: Zacítil prvé kvapky dažďa.
En: He felt the first drops of rain.

Sk: Zastavil sa, pozoroval hladinu vody.
En: He stopped and watched the surface of the water.

Sk: Náhle sa strhla búrka.
En: Suddenly, the storm broke out.

Sk: Vetra zafúkal silno a Marek sa snažil kryť pod hustým stromom.
En: The wind blew strongly, and Marek tried to take cover under a dense tree.

Sk: Bál sa, že nebude môcť odtiaľto odísť.
En: He was afraid he wouldn't be able to leave from there.

Sk: Vtedy uvidel niekoho prichádzať.
En: Then he saw someone approaching.

Sk: Bol to ďalší turista.
En: It was another tourist.

Sk: Bol neznámy, ale jeho oči boli láskavé.
En: He was a stranger, but his eyes were kind.

Sk: Pomáhal Marekovi dostať sa do bezpečia.
En: He helped Marek get to safety.

Sk: „Neboj sa, spolu to zvládneme,“ povedal cudzinec.
En: "Don't worry, we'll manage together," said the stranger.

Sk: Marek cítil, že našiel nového priateľa.
En: Marek felt that he had found a new friend.

Sk: Spolu pokračovali k útulni, kde čakali Petra a Jozef.
En: Together, they continued to the shelter, where Petra and Jozef were waiting.

Sk: Keď sa usadil a osušil, cítil sa inak.
En: Once settled and dried, he felt different.

Sk: V tatranskom tichu a v prítomnosti priateľov našiel pokoj.
En: In the silence of the Tatras and in the presence of friends, he found peace.

Sk: Uvedomil si, že aj keď stratil, môže nájsť silu v spojení s inými a prírodou.
En: He realized that even though he had lost, he could find strength in connection with others and nature.

Sk: Napriek búrke v jeho srdci sa cítil lepšie, ako predtým.
En: Despite the storm in his heart, he felt better than before.


Vocabulary Words: