Fluent Fiction - Slovak: Finding Trust: Marek's Leap to Simplicity
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sk/episode/2025-10-10-22-34-02-sk
Story Transcript:
Sk: Jeseň obklopovala tréningový tábor farebnými listami.
En: Autumn surrounded the training camp with colorful leaves.
Sk: Vzduch bol svieži a chladný.
En: The air was fresh and cool.
Sk: Marek a Zuzana, jeho trénerka, kráčali do obchodu so športovými potrebami, ktorý sa nachádzal v srdci komplexu.
En: Marek and Zuzana, his coach, walked to the sporting goods store located in the heart of the complex.
Sk: Obchod bol plný športovcov, ktorí sa pripravovali na novú sezónu.
En: The store was full of athletes preparing for the new season.
Sk: Regále žiarili novým športovým vybavením.
En: The shelves shone with new sports equipment.
Sk: Marek bol odhodlaný kúpiť najlepšiu výbavu, aby zlepšil svoj výkon.
En: Marek was determined to buy the best gear to improve his performance.
Sk: "Potrebujem niečo, čo mi pomôže rásť," povedal Marek zamyslene, keď prechádzal okolo rôznych párov bežeckých topánok.
En: "I need something that will help me grow," Marek said thoughtfully as he walked past various pairs of running shoes.
Sk: Jeho oči sa zastavili na drahých, technologicky vyspelých topánkach.
En: His eyes stopped on expensive, technologically advanced shoes.
Sk: Ich lesklé povrchové úpravy a sľuby o dokonalom odpružení ho fascinovali.
En: Their shiny finishes and promises of perfect cushioning fascinated him.
Sk: Zuzana sa na neho usmiala z druhej strany regálu.
En: Zuzana smiled at him from the other side of the shelf.
Sk: "Marek, pochop, nemusíš vždy vyberať to najdrahšie.
En: "Marek, understand, you don't always have to choose the most expensive.
Sk: Niekedy je lepšie ísť do niečoho jednoduchšieho, čo ti skutočne sedí," odporúčala.
En: Sometimes it's better to go with something simpler that really fits you," she recommended.
Sk: Marek sa zamyslel.
En: Marek pondered.
Sk: Bol známy tým, že zbytočne rozmýšľal.
En: He was known for overthinking things.
Sk: "Ale čo, ak tieto jednoduchšie topánky nevydržia?
En: "But what if these simpler shoes don't last?"
Sk: " poznamenal znepokojene.
En: he noted worriedly.
Sk: Jeho myseľ vírila neistotou.
En: His mind swirled with uncertainty.
Sk: Vedel, že Zuzana má veľa skúseností, ale pochybnosti zostávali.
En: He knew that Zuzana had a lot of experience, but doubts remained.
Sk: Obchod sa rozliehal zvukmi rôznorodého rozhovoru a Marek cítil tlak rozhodnutia.
En: The store echoed with the sounds of varied conversation, and Marek felt the pressure of the decision.
Sk: Nakoniec, keď si znova prezrel topánky, spomenul si na Zuzanin posmeľujúci úsmev.
En: Finally, as he reviewed the shoes again, he remembered Zuzana's encouraging smile.
Sk: Bola vždy praktická a vedel, že jej rady mu vždy pomohli.
En: She was always practical, and he knew that her advice always helped him.
Sk: S hlbokým nádychom sa Marek rozhodoval.
En: With a deep breath, Marek made his decision.
Sk: "Dobre, Zuzana.
En: "Okay, Zuzana.
Sk: Skúsim tieto," ukázal na tie jednoduchšie topánky.
En: I'll try these," he pointed to the simpler shoes.
Sk: Zuzana prikývla, spokojná s jeho rozhodnutím.
En: Zuzana nodded, satisfied with his decision.
Sk: "Budeš spokojný, uvidíš.
En: "You'll be happy, you'll see.
Sk: Dôležité je, že sa v nich cítiš dobre.
En: The important thing is that you feel good in them."
Sk: "Keď platil, cítil, ako z neho spadá tiaha rozhodnutia.
En: As he paid, he felt the weight of the decision lift off him.
Sk: Zvedavo si obul nové topánky a prehrával si jej slová.
En: Curiously, he put on the new shoes and replayed her words in his mind.
Sk: Bol spokojný, že dôveroval niekomu, kto rozumel nielen športu, ale aj jeho potrebám.
En: He was pleased that he trusted someone who understood not only sports but also his needs.
Sk: Táto zmena v ňom zanechala pocit úľavy a posilnenej dôvery.
En: This change left him with a sense of relief and strengthened confidence.
Sk: Vonku, medzi žltými a červenými listami, kráčal Marek vedľa Zuzany.
En: Outside, among the yellow and red leaves, Marek walked next to Zuzana.
Sk: S úsmevom pocítil, že nie vždy musel byť perfektný, niekedy stačilo len veriť tým, ktorí boli pri ňom.
En: With a smile, he felt that he didn't always have to be perfect; sometimes it was enough just to trust those who were beside him.
Vocabulary Words: