Listen

Description

Fluent Fiction - Slovak: Forging Bonds: A Tale of Brotherhood and Renewal
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sk/episode/2025-03-18-22-34-00-sk

Story Transcript:

Sk: V jasnom svetle jarného slnka, ktoré prenikalo cez okná, sa gymnázium v Bratislave zobudilo do nového dňa.
En: In the bright light of the spring sun, which streamed through the windows, the gymnázium in Bratislava awoke to a new day.

Sk: Vojdite do triedy a nájdete Karola, sediaceho v zadnej lavici.
En: Enter the classroom, and you will find Karol, sitting in the back row.

Sk: Je vysokoškolák, ale dnes sedí ticho, zamyslene hľadí von z okna.
En: He is a university student, but today he sits silently, thoughtfully gazing out the window.

Sk: Nie ďaleko od neho, v novej škole, trávi Marek svoje prvé dni ako prvák.
En: Not far from him, in a new school, Marek is spending his first days as a freshman.

Sk: Je nováčikom, a cítí sa osamelý.
En: He is a newcomer and feels lonely.

Sk: S ich rodičmi na pokraji rozchodu, Marek sa cíti stratený.
En: With their parents on the verge of a breakup, Marek feels lost.

Sk: Nemá kedy komunikovať s Karolom, ktorý sa mu zdal vzdialený, a bolestne tak chýbajúci.
En: He has no time to communicate with Karol, who seems distant to him, and he is painfully absent.

Sk: Zuzana, Karolova blízka priateľka, už niekoľko týždňov sleduje napätie medzi bratmi.
En: Zuzana, Karol's close friend, has been observing the tension between the brothers for several weeks.

Sk: Rozhodne sa pomôcť.
En: She decides to help.

Sk: Po škole sa stretáva s Karolom v kaviarni neďaleko školy.
En: After school, she meets Karol in a café near the school.

Sk: "Možno by si mal niečo podniknúť, aby si sa k Marekovi priblížil," navrhuje.
En: "Maybe you should do something to get closer to Marek," she suggests.

Sk: "Blížime sa k Veľkej noci, môžeš usporiadať nejakú oslavu.
En: "With Easter approaching, you could organize a celebration.

Sk: Možno ho to povzbudí.
En: Maybe it will encourage him."

Sk: "Karol prikývol.
En: Karol nodded.

Sk: Videl, že Marek je zasnený a smutný.
En: He saw that Marek was dreamy and sad.

Sk: Rozhodol sa to zmeniť.
En: He decided to change that.

Sk: S pomocou Zuzany pripravili malú veľkonočnú oslavu v spoločenskej miestnosti školy.
En: With Zuzana's help, they prepared a small Easter celebration in the school's common room.

Sk: Slnečné lúče zablikali na oknách obložených kraslicami a korbáčmi, ktoré pokrývali steny.
En: Sunbeams twinkled on the windows adorned with decorated eggs and willow branches, which covered the walls.

Sk: Keď sa blížil deň oslavy, Karol pozval Mareka.
En: As the day of the celebration approached, Karol invited Marek.

Sk: Marek prišiel, ale jeho tvár vydávala skepticizmus.
En: Marek came, but his face showed skepticism.

Sk: Napätie medzi nimi sa znovu objavilo, keď Karol neochotne prelomil ticho.
En: The tension between them resurfaced when Karol reluctantly broke the silence.

Sk: "Chcel som len, aby sme boli zase ako rodina," povedal Karol, slová sa mu dusili v hrdle.
En: "I just wanted us to be like a family again," Karol said, his words catching in his throat.

Sk: Marek vybuchol.
En: Marek burst out.

Sk: "Ako rodina?
En: "Like a family?

Sk: A kde si bol celý ten čas?
En: And where have you been all this time?

Sk: Ako mama a otec, aj ty si ma nechal.
En: Like mom and dad, you left me too."

Sk: " Emócie vytryskly a miestnosť sa naplnila drsnými slovami.
En: Emotions erupted, and the room filled with harsh words.

Sk: Karol si všimol, že toto je Marekova obrana proti všetkému chaosu.
En: Karol realized that this was Marek's defense against all the chaos.

Sk: Keď sa vyprchalo napätie, obaja bratia sa posadili v tichu.
En: When the tension subsided, both brothers sat down in silence.

Sk: Zuzana ticho odišla, nechala ich, aby si našli cestu.
En: Zuzana quietly left, leaving them to find their way.

Sk: Karol sa díval Marekovi do očí.
En: Karol looked Marek in the eyes.

Sk: "Prepáč," povedal úprimne.
En: "I'm sorry," he said sincerely.

Sk: "Som tu pre teba.
En: "I'm here for you.

Sk: Viem, že som to tak predtým neukázal.
En: I know I haven't shown it before."

Sk: "Marek sklonil hlavu.
En: Marek lowered his head.

Sk: Slzy, ktoré sa snažil zadržať, pomaly stekali.
En: Tears he was trying to hold back slowly trickled down.

Sk: "Neviem, ako sa cítiť," priznal sa.
En: "I don't know how to feel," he admitted.

Sk: "Chcem, aby sme boli zase rodina.
En: "I want us to be a family again."

Sk: "V tejto chvíli našli spoločný základ.
En: In that moment, they found common ground.

Sk: Rozhovor, ktorý nasledoval, bol plný bežných pocitov a nádeje na lepšiu budúcnosť.
En: The conversation that followed was full of mutual feelings and hope for a better future.

Sk: Karol sľúbil byť viac prítomný, a Marek sa rozhodol veriť svojmu bratovi.
En: Karol promised to be more present, and Marek decided to trust his brother.

Sk: V ten deň, na pozadí lásky a odpustenia, sa dvere na gymnáziu v Bratislave znovu otvorili do teplého jarného svetla.
En: That day, against a backdrop of love and forgiveness, the doors to the gymnázium in Bratislava opened once more to the warm spring light.

Sk: Bratia sa vydali na spoločnú cestu obnoveného priateľstva a nádeje o zjednotení svojej rodiny.
En: The brothers embarked on a shared journey of renewed friendship and hope for reuniting their family.

Sk: V tomto jarnom vzduchu rozkvitla nová začiatok pre oboch.
En: In this spring air, a new beginning blossomed for both.


Vocabulary Words: