Listen

Description

Fluent Fiction - Slovak: Friendship by the Peaks: A Year in the Tatry Mountains
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sk/episode/2025-08-29-22-34-02-sk

Story Transcript:

Sk: V Tatrách, kde sa majestátne vrchy stretávajú s nebom a lesy šepkajú príbehy minulosti, stojí internát pre študentov.
En: In the Tatry mountains, where majestic peaks meet the sky and forests whisper tales of the past, stands a dormitory for students.

Sk: Letné dni sú stále teplé, ale už cítiť nádych blížiacej sa jesene.
En: The summer days are still warm, but the hint of the approaching autumn can already be felt.

Sk: Marek a Dominika prichádzajú prvýkrát do školy.
En: Marek and Dominika are arriving at the school for the first time.

Sk: Marek je tichý chlapec s jasným cieľom.
En: Marek is a quiet boy with a clear goal.

Sk: Chce byť najlepším študentom, aby splnil očakávania rodiny.
En: He wants to be the best student to meet his family's expectations.

Sk: Dominika je pravý opak – veselá dievčina, ktorá sa teší na nové priateľstvá a dobrodružstvá.
En: Dominika is the opposite—a cheerful girl eager for new friendships and adventures.

Sk: Keď vstúpili do izby, Marek si vybral posteľ pri okne, kde mohol v noci pozerať na hviezdy.
En: When they entered the room, Marek chose the bed by the window where he could watch the stars at night.

Sk: Dominika sa usmiala a s radosťou sa pustila do rozbaľovania kufra.
En: Dominika smiled and happily started unpacking her suitcase.

Sk: "Toto bude skvelý rok," povedala s iskrou v očiach.
En: "This is going to be a great year," she said, with a sparkle in her eyes.

Sk: Marek len prikývol, ponorený vo vlastných myšlienkach.
En: Marek just nodded, absorbed in his thoughts.

Sk: Na druhý deň začala škola.
En: The next day, school began.

Sk: Marek celé dni študoval v knižnici.
En: Marek studied all day in the library.

Sk: Dominika skúšala Mareka zapojiť do rôznych aktivít, no neúspešne.
En: Dominika tried to involve Marek in various activities, but unsuccessfully.

Sk: Pozývala ho na herný večer s ostatnými študentmi, ale Marek vždy odmietol.
En: She invited him to a game night with other students, but Marek always declined.

Sk: Cítila sa osamelá, aj keď bola obklopená mnohými ľuďmi.
En: She felt lonely, even though she was surrounded by many people.

Sk: Jedného večera, keď obaja spolu sedeli v izbe, Dominika sa odvážila porozprávať.
En: One evening, when they both sat together in the room, Dominika dared to speak up.

Sk: "Marek, prečo stále odmietaš ísť s nami?
En: "Marek, why do you always refuse to come with us?

Sk: Sme priatelia.
En: We are friends.

Sk: Alebo nie?
En: Or aren't we?"

Sk: " Marek sa zastavil v štúdiu.
En: Marek paused in his studying.

Sk: Bez slov, ale jeho oči prezrádzali váhanie.
En: Without words, his eyes betrayed hesitation.

Sk: "Áno, chcem byť priateľ.
En: "Yes, I want to be a friend...

Sk: len sa bojím, že ak nebudem študovať, sklamem rodičov," priznal.
En: I'm just afraid that if I don't study, I'll disappoint my parents," he admitted.

Sk: Dominika pochopila.
En: Dominika understood.

Sk: "Marek, každý potrebuje chvíle radosti.
En: "Marek, everyone needs moments of joy.

Sk: Spolupráca a priateľstvá nám pomáhajú rásť.
En: Collaboration and friendships help us grow.

Sk: A aj ja mám strach.
En: And I'm scared too.

Sk: Som tu nová a niekedy sa cítim stratená.
En: I'm new here and sometimes I feel lost.

Sk: Ale viem, že priateľstvá robia veci jednoduchšími.
En: But I know that friendships make things easier."

Sk: "Po tejto úprimnej konverzácii sa Marek rozhodol.
En: After this sincere conversation, Marek made a decision.

Sk: Súhlasil, že príde na spoločenské stretnutie.
En: He agreed to come to a social gathering.

Sk: Štúdium bolo dôležité, ale uvedomil si, že aj priateľstvá majú hodnotu.
En: Studying was important, but he realized that friendships also have value.

Sk: V chladný večer sa Marek a Dominika pridali k ostatným študentom pri ohni.
En: On a chilly evening, Marek and Dominika joined the other students by the fire.

Sk: Západ slnka ožaroval vrchy farbami.
En: The setting sun illuminated the mountains with colors.

Sk: Smech a rozhovory vyplnili vzduch.
En: Laughter and conversations filled the air.

Sk: Marek pocítil niečo nové – pocit spoločenstva a radosti.
En: Marek felt something new—a sense of community and joy.

Sk: Od toho večera sa Marek zmenil.
En: From that evening forward, Marek changed.

Sk: Uvedomil si, že môže mať aj priateľov a žiť plnohodnotne, bez strachu z neúspechu.
En: He realized he could have friends and live fully without the fear of failure.

Sk: Dominika našla blízkeho priateľa, ktorý jej rozumel.
En: Dominika found a close friend who understood her.

Sk: Ich vzájomná podpora rozkvitla a premohla ich počiatočné obavy.
En: Their mutual support blossomed and overcame their initial fears.

Sk: Tatry svedčili o začiatku nového priateľstva, kde každý výhľad a deň značí nové začiatky.
En: The Tatry mountains witnessed the beginning of a new friendship, where every view and day signified new beginnings.


Vocabulary Words: