Listen

Description

Fluent Fiction - Slovak: From Doubts to Blooms: Marek's Garden Transformation
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sk/episode/2025-04-12-22-34-02-sk

Story Transcript:

Sk: Vôňa jari zaplnila celé okolie Kvetinovej farmy.
En: The scent of spring filled the entire area around the Kvetinová farma (Flower Farm).

Sk: Lúče slnka sa hrali medzi pestrofarebnými kvetmi a zišli sa ľudia z okolitých dedín.
En: The sunlight played among the colorful flowers, and people from the surrounding villages gathered.

Sk: Medzi nimi bol aj Marek, muž zasnený do svojich myšlienok.
En: Among them was Marek, a man lost in his thoughts.

Sk: Stál s rukami vo vreckách a pozoroval hemženie ľudí.
En: He stood with his hands in his pockets, observing the bustling crowd.

Sk: Bol čas Veľkej noci a Marek si želal vynoviť svoj záhradný raj.
En: It was Veľká noc (Easter), and Marek wished to renew his garden paradise.

Sk: Marek prešiel okolo záhonov tulipánov a narcisov.
En: Marek walked past the beds of tulips and daffodils.

Sk: Zamyslene sa pozrel na prázdne miesto v košíku.
En: He thoughtfully looked at the empty space in his basket.

Sk: Potreboval viac než len pár rastlín - túžil po záhrade plnej života a farieb.
En: He needed more than just a few plants—he longed for a garden full of life and color.

Sk: Zamieril k pultu, kde stál Tomáš, majiteľ farmy.
En: He headed to the counter where Tomáš, the farm owner, was standing.

Sk: "Ahoj, Tomáš," pozdravil Marek.
En: "Hello, Tomáš," greeted Marek.

Sk: "Potrebujem tvoju pomoc.
En: "I need your help.

Sk: Chcem preniesť kúzlo jari do svojej záhrady.
En: I want to bring the magic of spring into my garden."

Sk: "Tomáš sa pousmial.
En: Tomáš smiled.

Sk: "Máš šťastie, že si prišiel," povedal, ukazuje na zásobníky plné púčikových rastliniek.
En: "You're lucky you came," he said, pointing to the trays full of budding plants.

Sk: "Ale zásoby sa rýchlo míňajú.
En: "But the supplies are quickly running out."

Sk: "Marek so sklamaním prikývol.
En: Marek nodded with disappointment.

Sk: "Viacero rastlín, ktoré som chcel, už nemáte.
En: "Several of the plants I wanted, you no longer have."

Sk: ""Pomôžem ti nájsť niečo iné," navrhla milá žena z vedľajšieho regálu.
En: "I'll help you find something else," suggested a friendly woman from the neighboring shelf.

Sk: Bola to Eva, zanietená záhradkárka.
En: It was Eva, an avid gardener.

Sk: "Môžem ti ukázať, čo fungovalo mne.
En: "I can show you what worked for me."

Sk: "Marek prijal jej pomoc.
En: Marek accepted her help.

Sk: Spoločne prehliadali dostupné možnosti, hľadali nápady a možnosti subsitútov.
En: Together, they browsed the available options, looking for ideas and alternatives.

Sk: Zrazu Marek zbadal raritné orchidey, ktoré si dlho prial.
En: Suddenly, Marek spotted rare orchids he had long desired.

Sk: Ale boli drahé a v krátkej dodávke.
En: But they were expensive and in short supply.

Sk: V hlave mu vírili myšlienky.
En: Thoughts swirled in his mind.

Sk: Rozhodoval sa medzi svojou túžbou a racionálnym rozumom.
En: He was deciding between his desire and rational reasoning.

Sk: "Eva, myslíš, že sa to oplatí?
En: "Eva, do you think it's worth it?"

Sk: " opýtal sa jej.
En: he asked her.

Sk: Eva sa usmiala.
En: Eva smiled.

Sk: "Niekedy sú tie najlepšie veci práve tie, ktoré nie sú plánované.
En: "Sometimes the best things are those that aren't planned.

Sk: Možno vyskúšať niečo nové.
En: Maybe try something new."

Sk: "Marek si kúpil niekoľko vzácnych orchideí.
En: Marek bought several of the rare orchids.

Sk: Potom sa rozhodol pre levanduľové kríčky a iné kvety, ktoré Eva odporučila.
En: Then he decided on lavender bushes and other flowers that Eva recommended.

Sk: Domov sa vrátil s pocitom spokojnosti.
En: He returned home with a feeling of satisfaction.

Sk: Začal zasadzovať a záhrada sa postupne premieňala.
En: He began planting, and the garden gradually transformed.

Sk: Keď na Veľkú noc dorazili hostia, záhrada ich privítala čarovnou atmosférou.
En: When guests arrived for Veľká noc, the garden greeted them with a magical atmosphere.

Sk: Marek stál pri svojom výtvore a pocítil, že záhrada sa stala jeho útočiskom.
En: Marek stood by his creation and felt that the garden had become his sanctuary.

Sk: V boji so svojimi pochybnosťami zvíťazil.
En: He had triumphed over his doubts.

Sk: V Marekovej záhrade našiel nielen krásu, ale aj nový začiatok.
En: In Marek's garden, he found not only beauty but also a new beginning.

Sk: A nielen to - získal aj nových priateľov v Tomášovi a Eve, ktorých dych záhradníckej vášne spojil.
En: And not only that—he also gained new friends in Tomáš and Eva, whom the breath of gardening passion had united.

Sk: Táto jarná zmena ukázala Marekovi, že nezáleží len na pláne, ale aj na spôsobe, akým prijímame zmeny.
En: This spring change showed Marek that it's not only about the plan, but also about the way we embrace changes.

Sk: Všetko môže byť ešte lepšie, ako sme si predstavovali.
En: Everything can be even better than we imagined.


Vocabulary Words: