Listen

Description

Fluent Fiction - Slovak: From Shy Freshman to Debate Star: Milan's Autumn Transformation
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sk/episode/2025-09-01-22-34-02-sk

Story Transcript:

Sk: Na vysokoškolské izbe, pod oknom, kde listy stromov vonku menili farbu na oranžovú a červenú, sa začínala jeseň.
En: In the college dorm room, under the window where the leaves of the trees outside were changing color to orange and red, autumn was beginning.

Sk: Milan nervózne vkročil do malej izby, ktorú mal zdieľať s niekým cudzím.
En: Milan nervously stepped into the small room he was to share with a stranger.

Sk: Izba bola útulná, ale trochu stiesnená, so starými plagátmi na stenách a nábytkom každý z iného súdka.
En: The room was cozy but a bit cramped, with old posters on the walls and furniture from different sets.

Sk: Zuzana, jeho spolubývajúca, už sedela na posteli a usmievala sa.
En: Zuzana, his roommate, was already sitting on the bed and smiling.

Sk: „Ahoj!
En: "Hi!

Sk: Ty si určite Milan,“ povedala sebavedomo.
En: You must be Milan," she said confidently.

Sk: Milan prikývol a odložil batoh.
En: Milan nodded and put down his backpack.

Sk: Bol prvák, zatiaľ čo Zuzana bola už druháčka a vyznala sa vo všetkom, čo sa týkalo vysokoškolského života.
En: He was a freshman, while Zuzana was already a sophomore and knew her way around everything related to college life.

Sk: „Neboj sa, Milan.
En: "Don't worry, Milan.

Sk: Je to tu super.
En: It's great here.

Sk: Ak potrebuješ niečo vedieť, len sa pýtaj,“ ponúkla sa Zuzana.
En: If you need to know anything, just ask," Zuzana offered.

Sk: Milan pocítil úľavu, ale zároveň aj tlak, aby sa ukázal v tom najlepšom svetle.
En: Milan felt relief but also pressure to make a good impression.

Sk: Prvý deň semestra ubiehal pomaly.
En: The first day of the semester passed slowly.

Sk: Milan si prial urobiť dobrý dojem, ale v prítomnosti sebavedomej Zuzany sa cítil nenápadne.
En: Milan wished to make a good impression, but in the presence of confident Zuzana, he felt inconspicuous.

Sk: V izbe prevládal pokojný študentský ruch, zatiaľ čo vonku jemne šumeli listy padaním na zem.
En: The room was filled with a calm student buzz, while outside, the leaves softly rustled as they fell to the ground.

Sk: „Hovorila si, že sa tu koná debatný klub, že?
En: "You mentioned there's a debate club here, right?"

Sk: “ spýtal sa Milan večer.
En: Milan asked in the evening.

Sk: Zuzana prikývla.
En: Zuzana nodded.

Sk: „Áno, a ty by si tam mal ísť!
En: "Yes, and you should go!

Sk: Pomôže ti to nadviazať kontakty,“ povzbudila ho.
En: It will help you make connections," she encouraged him.

Sk: Hoci bol Milan nesmelý, rozhodol sa.
En: Although Milan was shy, he decided to go for it.

Sk: Potreboval vyjsť z vlastného komfortu.
En: He needed to step out of his comfort zone.

Sk: Druhý deň šiel na stretnutie debatného klubu.
En: On the second day, he went to the debate club meeting.

Sk: Keď sa začalo stretnutie, Milan nervózne sledoval, ako jeden študent po druhom prezentovali svoje témy.
En: As the meeting started, Milan nervously watched as students presented their topics one by one.

Sk: Na konci Milan váhal, ale potom zdvihol ruku.
En: In the end, Milan hesitated but then raised his hand.

Sk: „Chcem prezentovať tému o ochrane životného prostredia,“ prekvapil všetkých, vrátane seba samého.
En: "I want to present a topic on environmental protection," he surprised everyone, including himself.

Sk: Jeho odvaha sa mu vyplatila.
En: His courage paid off.

Sk: Prezentoval svoje názory a argumenty jasne a s presvedčením.
En: He presented his views and arguments clearly and convincingly.

Sk: Ľudia z klubu boli ohromení, vrátane Zuzany, ktorá počúvala z publika.
En: The people in the club were impressed, including Zuzana, who was listening in the audience.

Sk: Po skončení debaty prišla k nemu a usmiala sa.
En: After the debate ended, she came to him and smiled.

Sk: „Bolo to skvelé, Milan!
En: "That was great, Milan!

Sk: Som na teba hrdá,“ povedala úprimne.
En: I'm proud of you," she said sincerely.

Sk: Bola to chvíľa, keď si Milan uvedomil, že jeho snaha sa oplatila.
En: It was a moment when Milan realized that his effort was worth it.

Sk: Získal nielen rešpekt spolužiakov, ale aj priateľstvo Zuzany.
En: He gained not only the respect of his classmates but also Zuzana's friendship.

Sk: V nasledujúcich týždňoch sa stal Milan sebaistým, nebál sa vyjadriť svoje názory a myšlienky.
En: In the following weeks, Milan became confident, unafraid to express his opinions and thoughts.

Sk: Pomaly sa cítil ako súčasť kampusu, kde stromy naďalej menili farby v rytme jesene, a kde jeho nová kapitola začínala.
En: He slowly felt like part of the campus, where the trees continued to change colors in the rhythm of autumn, and where his new chapter was beginning.

Sk: Milan pochopil, že práve odvaha prekonať svoje obavy mu otvorila cestu k novým možnostiam a priateľstvám.
En: Milan understood that the courage to overcome his fears opened the way to new opportunities and friendships.


Vocabulary Words: