Listen

Description

Fluent Fiction - Slovak: Harmony in Chaos: A School Festival Transformed by Collaboration
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sk/episode/2025-05-22-22-34-02-sk

Story Transcript:

Sk: Bratislavská škola bola plná energie.
En: The Bratislavská school was full of energy.

Sk: Študenti pobehovali chodbami, niesli krabice, balóny a plagáty.
En: Students were running through the corridors, carrying boxes, balloons, and posters.

Sk: V úchvatnej telocvični, kde svetlo prenikalo cez veľké okná, stáli Marek a Ivana.
En: In the stunning gymnasium, where light streamed through large windows, stood Marek and Ivana.

Sk: „Marek, chcem, aby všetko bolo tradičné a elegantné,“ zdôraznila Ivana, pozorne sledujúc prácu študentov.
En: "Marek, I want everything to be traditional and elegant," emphasized Ivana, carefully watching the work of the students.

Sk: Bola predsedníčkou študentskej rady a mala na starosti organizovanie školského festivalu.
En: She was the student council president and was responsible for organizing the school festival.

Sk: Marek sa však na jej požiadavku len usmial.
En: However, Marek just smiled at her request.

Sk: „Ivana, musíme byť kreatívni!
En: "Ivana, we need to be creative!

Sk: Chcem, aby sa naša výzdoba líšila.
En: I want our decorations to be different.

Sk: Použijeme živé farby a veľké, nápadné vzory,“ odpovedal Marek nadšene.
En: We'll use vibrant colors and big, bold patterns," replied Marek enthusiastically.

Sk: Zbožňoval umenie a jeho cieľom bolo vytvoriť niečo skutočne výnimočné.
En: He loved art and his goal was to create something truly exceptional.

Sk: Telocvičňa bola ozdobená pruhovanými stolmi, rukami študentov natiahnutými k výzdobám.
En: The gymnasium was decorated with striped tables, students' hands reaching towards the decorations.

Sk: No medzi Marekom a Ivanou panovalo napätie.
En: But there was tension between Marek and Ivana.

Sk: Nemohli sa dohodnúť.
En: They couldn't agree.

Sk: Každý deň sa ich diskusie zintenzívňovali.
En: Every day, their discussions became more intense.

Sk: Marek sa tvrdošijne držal svojho jedinečného štýlu, zatiaľ čo Ivana obhajovala tradície a eleganciu.
En: Marek stubbornly stuck to his unique style, while Ivana defended tradition and elegance.

Sk: Týždne ubiehali a festival sa blížil.
En: Weeks passed and the festival was approaching.

Sk: V predvečer festivalu stála telocvičňa pripravená, no stále nie dokonalá.
En: On the night before the festival, the gymnasium was ready, but still not perfect.

Sk: Marek a Ivana sa rozhodli pre otvorený rozhovor.
En: Marek and Ivana decided to have an open conversation.

Sk: Sadli si na lavicu vedľa dverí a hlboko sa nadýchli.
En: They sat on a bench next to the door and took a deep breath.

Sk: „Chcem, aby bola táto výstava šťastím pre každého,“ povedal Marek ticho.
En: "I want this exhibition to be a source of happiness for everyone," said Marek quietly.

Sk: „Umenie je o prejavení seba.
En: "Art is about expressing oneself."

Sk: “Ivana pokrútila hlavou a povzdychla si: „A ja chcem, aby všetko prebehlo hladko, aby sme zanechali dobrý dojem.
En: Ivana shook her head and sighed, "And I want everything to go smoothly, to leave a good impression."

Sk: “Ich rozdiely boli zjavné.
En: Their differences were evident.

Sk: Napriek tomu obaja chápali, že spolupráca je kľúčom k úspechu.
En: Despite this, both understood that collaboration was the key to success.

Sk: Uvedomili si, že je čas urobiť kompromis.
En: They realized it was time to make a compromise.

Sk: „Čo keby sme spojili naše nápady?
En: "What if we combine our ideas?"

Sk: “ navrhol Marek s nádejou v hlase.
En: suggested Marek with hope in his voice.

Sk: „Použijeme živé farby, ale pri zachovaní určitej elegancie?
En: "We'll use vibrant colors, but maintain some elegance?

Sk: Veľké nápadné obrazy dosadíme do rámov, ktoré vyzerajú tradične.
En: We'll place big, bold images in frames that look traditional."

Sk: “Ivana sa usmiala a prikývla.
En: Ivana smiled and nodded.

Sk: „Myslím, že to môže fungovať,“ povedala.
En: "I think that could work," she said.

Sk: „Verme tvojmu umeniu a môjmu plánovaniu.
En: "Let's trust your art and my planning."

Sk: “Keď sa úsvit začal, ich práca bola hotová.
En: As dawn began, their work was complete.

Sk: Telocvičňa žiarila jasne a skvostne, kvety a farby ladili do veľkolepého celku.
En: The gymnasium shone brightly and magnificently, flowers and colors blending into a grand whole.

Sk: Na ďalší deň školský festival začal.
En: The next day, the school festival began.

Sk: Škola sa naplnila smiechom a radosťou.
En: The school was filled with laughter and joy.

Sk: Dekorácie boli chválené všetkými prítomnými.
En: The decorations were praised by everyone present.

Sk: Dokonca aj riaditeľ ocenil ich prácu.
En: Even the principal appreciated their work.

Sk: Marek a Ivana stáli bok po boku spokojným pohľadom sledovali šťastné tváre študentov.
En: Marek and Ivana stood side by side, contentedly watching the happy faces of the students.

Sk: Obaja sa naučili dôležitú lekciu.
En: Both learned an important lesson.

Sk: Marek pochopil dôležitosť spolupráce, Ivana zasa otvorenosť voči novým nápadom.
En: Marek understood the importance of collaboration, while Ivana became open to new ideas.

Sk: Ich spoločná cesta bola úspešná.
En: Their joint journey was successful.

Sk: Napriek rozdielom našli strednú cestu a festival sa stal nezabudnuteľnou udalosťou.
En: Despite their differences, they found a middle ground, and the festival became an unforgettable event.


Vocabulary Words: