Listen

Description

Fluent Fiction - Slovak: Hidden Treasures: Finding Life's Gifts by Bohijnské Jazero
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sk/episode/2025-05-07-22-34-02-sk

Story Transcript:

Sk: Marek a Ladislav kráčali pozdĺž brehu Bohijnského jazera.
En: Marek and Ladislav were walking along the shore of Bohijnské jazero.

Sk: Jar bola v plnom prúde.
En: Spring was in full bloom.

Sk: Kvetiny kvitli všade navôkol.
En: Flowers blossomed all around.

Sk: Mierny vánok sa hral s vodou na hladine.
En: A gentle breeze played with the water on the surface.

Sk: Trhovisko pri jazere bolo plné ľudí.
En: The marketplace by the lake was full of people.

Sk: Predajcovia ponúkali suveníry, domáce výrobky a miestne dobroty.
En: Vendors offered souvenirs, homemade products, and local delicacies.

Sk: Vzduchom sa niesla vôňa čerstvého pečiva.
En: The air was filled with the scent of fresh pastries.

Sk: Marek bol zamyslený cestovateľ.
En: Marek was a thoughtful traveler.

Sk: Chcel nájsť niečo špeciálne pre svojho mentora, ktorý ho vždy podporoval.
En: He wanted to find something special for his mentor, who had always supported him.

Sk: Ladislav bol opak Mareka.
En: Ladislav was the opposite of Marek.

Sk: S radosťou vychutnával prítomný okamih.
En: He joyfully savored the present moment.

Sk: "Pozri, Marek!
En: "Look, Marek!

Sk: Tieto keramické šálky sú krásne," zvolal Ladislav, no Marek len pozrel a pokračoval ďalej.
En: These ceramic cups are beautiful," exclaimed Ladislav, but Marek just glanced and continued on.

Sk: Trh bol hlučný.
En: The market was noisy.

Sk: Všade boli ľudia.
En: People were everywhere.

Sk: Marek sa cítil preťažený.
En: Marek felt overwhelmed.

Sk: V stánkoch videl len masovo vyrábané drobnosti.
En: In the stalls, he saw only mass-produced trinkets.

Sk: Ladislav sa snažil Mareka povzbudiť.
En: Ladislav tried to encourage Marek.

Sk: "Mali by sme si užiť túto krásnu scenériu," navrhol Ladislav.
En: "We should enjoy this beautiful scenery," suggested Ladislav.

Sk: Marek bol však príliš zaujatý hľadaním dokonalého darčeka.
En: However, Marek was too preoccupied with finding the perfect gift.

Sk: Keď sa zdalo, že nič zvláštne nenájde, žmurkol niečo v povzdialení jeho oka.
En: When it seemed like he wouldn't find anything special, something winked at the edge of his eye.

Sk: V kúte trhu objavil skrytý stánok.
En: In the corner of the market, he discovered a hidden stall.

Sk: Vedie ho stará pani.
En: It was run by an old lady.

Sk: Jej ruky boli opotrebované, no plné života.
En: Her hands were worn but full of life.

Sk: Stánok bol plný replík starovekých artefaktov.
En: The stall was full of replicas of ancient artifacts.

Sk: Marekovi sa rozsvecovali oči.
En: Marek's eyes lit up.

Sk: Uprostred vystavených kúskov našiel nádherne vyrezávaný amulet.
En: Among the displayed items, he found a beautifully carved amulet.

Sk: Podišiel bližšie a starej pani sa opýtal: "Aký je príbeh tohto amuletu?
En: He stepped closer and asked the old lady, "What is the story of this amulet?"

Sk: " Pani sa usmiala a začala rozprávať históriu amuletu.
En: The lady smiled and began to tell the history of the amulet.

Sk: Rozprávala o múdrosti a učení, dvoch hodnotách, ktoré hlboko ocenil Marekov mentor.
En: She spoke about wisdom and learning, two values that Marek's mentor deeply appreciated.

Sk: Marek, dojatý príbehom, sa rozhodol amulet kúpiť.
En: Marek, moved by the story, decided to buy the amulet.

Sk: Pochopil, že tento darček je viac než len vec.
En: He understood that this gift was more than just an object.

Sk: Bolo to vyjadrenie vďaky a cesty, ktorou sa sám vydal.
En: It was an expression of gratitude and the path he himself had taken.

Sk: Od tej chvíle Marek zistil, že rovnováha medzi cieľmi a užívaním si okamihov je dôležitá.
En: From that moment, Marek realized that the balance between goals and enjoying the moments is important.

Sk: Zastavil sa, pozrel na Ladislava a usmial sa.
En: He stopped, looked at Ladislav, and smiled.

Sk: "Máš pravdu," povedal.
En: "You're right," he said.

Sk: "Niekedy sa najlepšie veci objavia, keď ich najmenej očakávame.
En: "Sometimes the best things appear when we least expect them."

Sk: " A tak si obaja vychutnávali krásny deň pri Bohijnskom jazere bez ďalšieho stresu.
En: And so both of them enjoyed the beautiful day at Bohijnské jazero without any more stress.


Vocabulary Words: