Fluent Fiction - Slovak: High-Tech Love: A Journey Through Innovation and Discovery
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sk/episode/2025-09-19-22-34-02-sk
Story Transcript:
Sk: Mesto žiarilo v jasných farbách.
En: The city glowed in bright colors.
Sk: Boli to farby živej doby technologických inovácií.
En: These were the colors of a lively era of technological innovations.
Sk: Sklenené mrakodrapy sa dotýkali oblohy.
En: Glass skyscrapers touched the sky.
Sk: Reklamy svietili hologramami.
En: Advertisements shone with holograms.
Sk: Uprostred všetkého tohto ruchu stál Marek so svojou priateľkou Janou.
En: In the midst of all this hustle and bustle stood Marek with his girlfriend Jana.
Sk: „Tešís sa, Jana?“ spýtal sa Marek s nadšením.
En: "Are you excited, Jana?" Marek asked with enthusiasm.
Sk: Jeho oči žiarili ako hviezdy.
En: His eyes shone like stars.
Sk: Bol tech nadšenec.
En: He was a tech enthusiast.
Sk: Museum inovácie bolo pre neho ako raj.
En: The Museum of Innovation was like paradise for him.
Sk: Jana sa usmiala a pokrčila plecami.
En: Jana smiled and shrugged.
Sk: „No, som zvedavá. Ale táto technika...“
En: "Well, I am curious. But this technology..."
Sk: Nie vždy vedela, čo si o nej myslieť.
En: She didn't always know what to think about it.
Sk: Nezaujímala sa o robotov a programovanie.
En: She wasn't interested in robots and programming.
Sk: Ale podporovala Mareka vo všetkom, čo robil.
En: But she supported Marek in everything he did.
Sk: Boli jeseň.
En: It was autumn.
Sk: Chladný vietor jemne šepkal medzi listami stromov, ktoré zmenili farbu na zlatú a červenú.
En: A chilly wind gently whispered through the leaves of the trees that had turned golden and red.
Sk: Očarujúca atmosféra dodávala mestu zvláštny nádych.
En: The enchanting atmosphere gave the city a special touch.
Sk: Keď vstúpili do múzea, privítali ich futuristické zvuky a živé obrazy.
En: When they entered the museum, they were greeted by futuristic sounds and vivid images.
Sk: Marek bol okamžite pohltený.
En: Marek was immediately absorbed.
Sk: „Pozri! To je nový humanoidný robot!“
En: "Look! That's the new humanoid robot!"
Sk: Ukazoval na jednu z exponátov.
En: He pointed at one of the exhibits.
Sk: Jana sa usmiala, ale jej myšlienky blúdili.
En: Jana smiled, but her thoughts wandered.
Sk: Do veľkej miery sa tam necítila na mieste.
En: To a large extent, she felt out of place there.
Sk: Ale bola tu kvôli Marekovi.
En: But she was here for Marek.
Sk: Čoskoro sa dvojica stratila v rozsiahlom komplexe.
En: Soon, the pair got lost in the vast complex.
Sk: Jana sa zastavila pred interaktívnou mapou, pokúšajúc sa zistiť, kde je.
En: Jana stopped in front of an interactive map, trying to figure out where she was.
Sk: Marek, zanietený pre ďalšiu novú technológiu, sa nechtiac od nej oddelil.
En: Marek, engrossed by another new technology, accidentally got separated from her.
Sk: Zatiaľ čo Marek blúdil, ocitol sa v tajnej časti múzea.
En: While Marek wandered, he found himself in a hidden part of the museum.
Sk: Tieto priestory neboli na mapách, ale boli plné úžasných prototypov.
En: These areas weren't on the maps but were full of amazing prototypes.
Sk: Fascinovaný, zabudol na čas aj všetko naokolo.
En: Fascinated, he forgot about time and everything around him.
Sk: Medzitým Jana, už trochu unavená zo samotnej prechádzky, našla miesto, ktoré prezentovalo technológie zamerané na ekológiu.
En: Meanwhile, Jana, already a bit tired from walking alone, found a section showcasing technology focused on ecology.
Sk: Niečo v nej zarezonovalo.
En: Something resonated with her.
Sk: „Možno by som sa mala zamyslieť nad tým, ako technológia môže chrániť prírodu,“ premýšľala.
En: "Maybe I should consider how technology can protect nature," she thought.
Sk: Po nejakom čase našiel Marek cestu naspäť k Jane.
En: After some time, Marek found his way back to Jana.
Sk: „Musíme sa pohnúť,“ povedal naliehavo.
En: "We need to move," he said urgently.
Sk: Opísal jej úžasné vynálezy, ktoré objavil.
En: He described the incredible inventions he had discovered.
Sk: Jana bola prekvapená jeho nadšením a začala chápať jeho vášeň trochu lepšie.
En: Jana was surprised by his enthusiasm and began to understand his passion a bit better.
Sk: Spoločne, s obnoveným záujmom, začali plánovať vlastný startup.
En: Together, with renewed interest, they started planning their own startup.
Sk: Kombinovali nápady, ktoré ich oboch nadchli.
En: They combined ideas that excited them both.
Sk: Marek pochopil, že spolupráca a nové pohľady môžu posilniť jeho sny.
En: Marek realized that collaboration and new perspectives could strengthen his dreams.
Sk: A Jana bola teraz presvedčená, že technológia môže byť aj pre ňu zaujímavá a užitočná.
En: And Jana was now convinced that technology could be interesting and useful for her too.
Sk: Spolu našli nový cieľ.
En: Together they found a new goal.
Sk: Múzeum inovácie bolo pre nich začiatkom novej cesty ich priateľstva a kariérnej spolupráce.
En: The Museum of Innovation was the beginning of a new journey in their friendship and career collaboration.
Sk: Život v High-Tech City dostal nový rozmer.
En: Life in High-Tech City gained a new dimension.
Vocabulary Words: