Listen

Description

Fluent Fiction - Slovak: In the Heart of Botanická: Marek's Quest for Balance
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sk/episode/2025-09-13-22-34-02-sk

Story Transcript:

Sk: Marek kráčal pomaly cez Botanickú záhradu v Bratislave, obklopený farebnými listami, ktoré mu praskali pod nohami.
En: Marek walked slowly through the Botanická záhrada in Bratislava, surrounded by colorful leaves that crackled under his feet.

Sk: Marek miloval jeseň.
En: Marek loved autumn.

Sk: Miloval aj rastliny.
En: He also loved plants.

Sk: Dnes sa naozaj tešil.
En: Today, he was truly excited.

Sk: Mal sa stretnúť s Janou a Lenkou.
En: He was supposed to meet with Jana and Lenka.

Sk: Jana už čakala na dohodnutom mieste.
En: Jana was already waiting at the agreed location.

Sk: Mala so sebou piknikovú deku a pár dobrôt.
En: She had a picnic blanket and some treats with her.

Sk: "Ahoj, Marek!
En: "Hi, Marek!"

Sk: " zamávala mu.
En: she waved to him.

Sk: Lenka, so svojím skicákom, sedela blízko na lavičke, už vyberajúc správne ceruzky.
En: Lenka, with her sketchbook, was sitting nearby on a bench, already choosing the right pencils.

Sk: "Ahoj Marek!
En: "Hi Marek!"

Sk: " zaznelo spoza deky.
En: came from behind the blanket.

Sk: Všetci sa usmievali, popíjali jablkový mušt a obdivovali krásu záhrady.
En: Everyone was smiling, sipping apple cider, and admiring the beauty of the garden.

Sk: Marek však mal iný plán.
En: However, Marek had a different plan.

Sk: Chcel vidieť vzácnu rastlinu, ktorú podľa rečí priniesli do záhrady.
En: He wanted to see the rare plant that, according to rumors, had been brought to the garden.

Sk: "Musím ju nájsť," povedal s nadšením, ktoré ho poháňalo vpred.
En: "I have to find it," he said with the excitement that drove him forward.

Sk: Aj keď Jana a Lenka rozprávali, Marek sa neustále pozeral naokolo.
En: Even though Jana and Lenka were talking, Marek was constantly looking around.

Sk: "Pozri, Marek, tento buk má krásne zlaté listy," snažila sa Jana zaujať jeho pozornosť.
En: "Look, Marek, this beech tree has beautiful golden leaves," Jana tried to catch his attention.

Sk: "Áno, je pekný," povzdychol si Marek, stále však myslel na vzácnu rastlinu.
En: "Yes, it's nice," sighed Marek, but he was still thinking about the rare plant.

Sk: "Prosím, pomôžeš mi nájsť správnu farbu?
En: "Please, can you help me find the right color?"

Sk: " spýtala sa Lenka, mávajúc ceruzkou pred jeho tvárou.
En: Lenka asked, waving a pencil in front of his face.

Sk: Marek len kývol hlavou, no už sa ponáral hlbšie do záhrady.
En: Marek just nodded but was already delving deeper into the garden.

Sk: Vial jemný vietor a Marek sa k nim otočil len na chvíľu.
En: A gentle breeze blew, and Marek turned to them just for a moment.

Sk: "Idem sa ešte raz pozrieť," ospravedlnil sa a rýchlo zmizol pomedzi stromy.
En: "I'm going to take another look," he apologized and quickly disappeared among the trees.

Sk: Lenka a Jana si vymenili pohľady.
En: Lenka and Jana exchanged glances.

Sk: Boli sklamané.
En: They were disappointed.

Sk: Vydali sa naspäť na piknikovú deku.
En: They returned to the picnic blanket.

Sk: Po chvíli si Marekovu neprítomnosť začali viac uvedomovať.
En: After a while, they began to notice Marek's absence more.

Sk: "Marek sa možno naozaj viac zaujíma o rastliny ako o nás," povedala Lenka smutne.
En: "Maybe Marek is really more interested in plants than in us," said Lenka sadly.

Sk: Medzitým Marek našiel, čo hľadal.
En: Meanwhile, Marek found what he was looking for.

Sk: Pred ním stála ona – vzácna rastlina so striebornými listami a modrými kvetmi.
En: In front of him stood it – a rare plant with silver leaves and blue flowers.

Sk: Srdce mu poskočilo.
En: His heart skipped a beat.

Sk: Ale niečo ho trhlo.
En: But something jerked him back.

Sk: Chytil teplé listy rastliny, obzrel sa okolo a pocítil prázdnotu.
En: He touched the warm leaves of the plant, looked around, and felt emptiness.

Sk: Jeho priatelia už dávno odišli.
En: His friends had long since left.

Sk: Smutný a znepokojený Marek sa rozhodol.
En: Sad and disturbed, Marek made a decision.

Sk: Bude vyššia hodnota v rastlinách alebo vo vzťahoch?
En: Would there be greater value in plants or in relationships?

Sk: Rozhodol sa pre druhé.
En: He decided on the latter.

Sk: Rýchlo sa rozbehol naspäť k deke.
En: He quickly ran back to the blanket.

Sk: "Prepáčte, dievčatá.
En: "I'm sorry, girls.

Sk: Vážne sa ospravedlňujem.
En: I really apologize.

Sk: Nie je to len o rastlinách.
En: It's not just about plants.

Sk: Je to o nás všetkých," povedal, sklonil hlavu a čakal na odpoveď.
En: It's about all of us," he said, bowed his head, and waited for a response.

Sk: Jana a Lenka sa na seba usmiali.
En: Jana and Lenka smiled at each other.

Sk: "V poriadku.
En: "It's okay.

Sk: Vieme, čo pre teba znamenajú rastliny.
En: We know what plants mean to you.

Sk: Ale aj my pre teba niečo znamenáme," odpovedala Jana jemne.
En: But we also mean something to you," replied Jana gently.

Sk: Spoločne dokončili piknik, smiali sa a Marek si uvedomil, že niekedy tie najcennejšie poklady nájdeme vo chvíľach, ktoré zdieľame s ostatnými.
En: Together, they finished the picnic, laughed, and Marek realized that sometimes the most valuable treasures are found in the moments we share with others.

Sk: Naučil sa, že medzi jeho vášňou a priateľmi môže byť rovnováha.
En: He learned that there can be a balance between his passion and his friends.

Sk: A v ten jesenný deň v Bratislave sa cítil byť viac naplnený ako kedykoľvek predtým.
En: And on that autumn day in Bratislava, he felt more fulfilled than ever before.


Vocabulary Words: