Listen

Description

Fluent Fiction - Slovak: Passing Storms: Finding Courage and Connection in the Tatry
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sk/episode/2025-07-13-22-34-02-sk

Story Transcript:

Sk: Hory boli tiché.
En: The mountains were silent.

Sk: Len vietor šepkal medzi stromami.
En: Only the wind whispered among the trees.

Sk: Marek, Jana a Zuzana kráčali po úzkej cestičke v Tatrách.
En: Marek, Jana, and Zuzana walked along a narrow path in the Tatry.

Sk: Slnko svietilo na ich tváre, ale čierne oblaky sa približovali rýchlo.
En: The sun shone on their faces, but dark clouds approached quickly.

Sk: Búrka sa blížila.
En: A storm was coming.

Sk: Marek, skúsený turistický sprievodca, viedol skupinu.
En: Marek, an experienced tour guide, led the group.

Sk: Jeho srdce bilo rýchlejšie, lebo mal tajnú obavu z búrok.
En: His heart beat faster because he had a secret fear of storms.

Sk: Videl padať strom, keď bol ešte malý chlapec.
En: He had seen a tree fall when he was a little boy.

Sk: Jana kráčala za ním, chcela zabudnúť na posledné ťažké dni.
En: Jana walked behind him, wanting to forget the difficult days she had recently experienced.

Sk: Zuzana uzatvárala skupinku, neustále s fotoaparátom v ruke. Hľadala dokonalý záber.
En: Zuzana brought up the rear, always with a camera in hand, searching for the perfect shot.

Sk: Prvý hrmenie ich zaskočilo.
En: The first thunder startled them.

Sk: "Mali by sme sa vrátiť," povedal Marek.
En: "We should turn back," said Marek.

Sk: Ale Zuzana nepočúvala.
En: But Zuzana didn't listen.

Sk: "Ešte chvíľku," prosila, "chcem tú fotku."
En: "Just a little longer," she pleaded, "I want that photo."

Sk: Marek vedel, že búrka je nebezpečná.
En: Marek knew the storm was dangerous.

Sk: Ale Zuzanin nadšený výraz ho zmiatol.
En: But Zuzana's enthusiastic expression confused him.

Sk: Vietor silnel a dážď začínal padať.
En: The wind grew stronger, and rain began to fall.

Sk: Cesta bola klzká.
En: The path was slippery.

Sk: "Poďme!" snažil sa Marek presvedčiť svoju partiu.
En: "Let's go!" Marek tried to persuade his group.

Sk: Zuzana odložila fotoaparát, ale stále váhala.
En: Zuzana put down the camera but still hesitated.

Sk: Práve vtedy blesk zasiahol neďaleký strom.
En: Just then, lightning struck a nearby tree.

Sk: Oheň.
En: Fire.

Sk: Zápach dymu.
En: The smell of smoke.

Sk: Marekov strach prerástol všetkých, ale musel konať.
En: Marek's fear outweighed everything, but he had to act.

Sk: Pustil sa do akcie.
En: He sprang into action.

Sk: "Pod tým veľkým skalným previsom hľadajme úkryt!" zakričal nad hučaním vetra.
En: "Let's find shelter under that large rock overhang!" he shouted over the roaring wind.

Sk: Deti stromov šumeli a skaly ponúkali útočisko.
En: The leaves of the trees rustled and the rocks offered shelter.

Sk: Tam sa skryli a čakali.
En: That's where they hid and waited.

Sk: Búrka zúrila, ale boli v bezpečí.
En: The storm raged, but they were safe.

Sk: V tme oblakov Marek našiel silu, ktorú nečakal.
En: In the darkness of the clouds, Marek found strength he didn't expect.

Sk: Ostatných utešoval: "Spolu to zvládneme."
En: He reassured the others, "We'll get through this together."

Sk: Keď búrka pominula, pomaly sa vrátili na cestičku.
En: When the storm passed, they slowly returned to the path.

Sk: Zuzana vytiahla fotoaparát a vyfotila dúhu, ktorá sa vytvorila po daždi.
En: Zuzana took out her camera and photographed the rainbow that had formed after the rain.

Sk: Bol to úchvatný záber.
En: It was a breathtaking shot.

Sk: Cestou dolu sa smiali a rozprávali.
En: On their way down, they laughed and talked.

Sk: Marek sa cítil inak.
En: Marek felt different.

Sk: Cítil sa odvážnejší a sebaistejší.
En: He felt braver and more confident.

Sk: Búrka, ktorej sa tak bál, mu pomohla zmeniť sa.
En: The storm he feared so much had helped him change.

Sk: A keď sa obzrel späť na Tatry, usmial sa.
En: And when he looked back at the Tatry, he smiled.

Sk: Spolu úspešne prešli skúškou.
En: Together, they had successfully passed the test.

Sk: A Zuzana? Vyhrala súťaž s tou nádhernou fotkou, ktorú nesnívala ani vo sne.
En: And Zuzana? She won a contest with that beautiful photo she hadn’t even dreamed of.

Sk: Každý mal svoju malú výhru.
En: Everyone had their little victory.

Sk: Strach a neistotu nahradilo priateľstvo a pocit nového začiatku.
En: Fear and uncertainty were replaced by friendship and a sense of a new beginning.


Vocabulary Words: