Fluent Fiction - Slovak: The Mountain Bond: Trust and Triumph in Tatry
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sk/episode/2025-06-09-22-34-02-sk
Story Transcript:
Sk: V horách Tatier, kde je vzduch čerstvý a každý krok vedie k novému výhľadu, Marek a Zuzana začali svoje dobrodružstvo.
En: In the Tatry mountains, where the air is fresh and every step leads to a new view, Marek and Zuzana began their adventure.
Sk: Jarné kvety rozjasňovali cestu, okolo sa tiahli husté borovicové lesy a Marek v ruke pevne držal fotoaparát.
En: Spring flowers brightened the path, thick pine forests stretched all around, and Marek held a camera firmly in his hand.
Sk: Chcel zachytiť ten najkrásnejší výhľad, ktorý si predstavoval už dlho.
En: He wanted to capture the most beautiful view he had imagined for a long time.
Sk: "Pozri, Zuzana, ešte kúsok a uvidíme vrchol," povedal Marek nadšene.
En: "Look, Zuzana, just a bit more and we'll see the summit," said Marek excitedly.
Sk: Ale ešte skôr, než stihol dokončiť vetu, pod nohou mu podkĺzla kameň.
En: But before he could finish the sentence, a stone slipped under his foot.
Sk: Zvuk náhleho prasknutia sa ozval tichom hory.
En: The sound of a sudden crack echoed through the silence of the mountain.
Sk: "Au! Možno je to len výron..." pokúšal sa usmiať, ale bolesť bola očividná.
En: "Ouch! Maybe it's just a sprain..." he tried to smile, but the pain was obvious.
Sk: Zuzana sa k nemu naklonila, oči plné starosti.
En: Zuzana leaned towards him, eyes full of concern.
Sk: "Nie, Marek, nepohneme sa, až kým ti nebude lepšie. Ostaň pokojný."
En: "No, Marek, we won't move until you're better. Stay calm."
Sk: Vytiahla z batohu obväzy a jemne mu naložila provizórnu dlahu.
En: She took bandages out of her backpack and gently applied a makeshift splint.
Sk: Marek, hoci si želal byť silný, nakoniec podľahol.
En: Marek, although he wanted to be strong, eventually gave in.
Sk: Vedel, že bez pomoci by tu mohol zostať veľmi dlho.
En: He knew that without help, he could be stuck there for a long time.
Sk: Musel prijať Zuzaninu pomoc.
En: He had to accept Zuzana's help.
Sk: "Ďakujem, Zuzana. Prepáč, chcel som sa len dostať na ten vrchol."
En: "Thank you, Zuzana. Sorry, I just wanted to reach the summit."
Sk: "Sme spolu a to je najdôležitejšie," odpovedala Zuzana pevne.
En: "We are together, and that's the most important thing," replied Zuzana firmly.
Sk: Spoločne, opatrne, plánovali každý krok späť na úzku cestičku.
En: Together, carefully, they planned each step back to the narrow path.
Sk: Nad nimi sa rysovala strmá zráz, kde bolo potrebné veľa odvahy.
En: Above them loomed a steep slope, where a lot of courage was required.
Sk: Marek našiel silu v Zuzaniných povzbudzujúcich slovách, aj keď sa každý krok cítil ako večnosť.
En: Marek found strength in Zuzana's encouraging words, even though each step felt like an eternity.
Sk: Po hodine náročného zostupu uvideli na ceste iného turistu.
En: After an hour of difficult descent, they saw another hiker on the path.
Sk: Mladý muž sa volal Jano a okamžite ponúkol pomoc.
En: The young man's name was Jano, and he immediately offered help.
Sk: Vďaka Janovej pomoci sa im podarilo dostať Mareka do bezpečia doliny, kde ho čakalo ďalšie ošetrenie.
En: With Jano's assistance, they managed to get Marek to the safety of the valley, where further treatment awaited him.
Sk: Kým sedeli a čakali na príchod pomoci, Marek sa obrátil k Zuzane.
En: As they sat and waited for help to arrive, Marek turned to Zuzana.
Sk: "Zuzana, bez teba by som to nezvládol. Veľmi si to cením.
En: "Zuzana, I couldn't have done it without you. I really appreciate it.
Sk: Viem, že niekedy chcem ísť cez svoje hranice, ale dnes som pochopil, aké je dôležité mať niekoho, na koho sa môžem spoľahnúť."
En: I know sometimes I want to push beyond my limits, but today I understood how important it is to have someone to rely on."
Sk: Zuzana sa usmiala a stisla mu ruku.
En: Zuzana smiled and squeezed his hand.
Sk: "Sme tím, Marek. A v horách, tak ako v živote, občas potrebujeme jeden druhého."
En: "We're a team, Marek. And in the mountains, just like in life, we sometimes need each other."
Sk: Marek si z tejto skúsenosti odniesol viac než len bolesť a únavu.
En: Marek came away from this experience with more than just pain and fatigue.
Sk: Naučil sa, že sila nie je len v sebakázni, ale aj v schopnosti prijať pomoc a dôverovať ľuďom, ktorých máme radi.
En: He learned that strength isn't just in self-discipline, but also in the ability to accept help and trust the people we love.
Sk: Spoločne sa vrátili do reálneho sveta, silnejší a viac pripútaní než kedy predtým.
En: Together, they returned to the real world, stronger and more bonded than ever before.
Vocabulary Words: