Fluent Fiction - Slovak: Trust and Triumph: A Thrilling Easter Adventure in Bratislava
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sk/episode/2025-04-08-22-34-02-sk
Story Transcript:
Sk: V Bratislave bola jar.
En: In Bratislava, it was spring.
Sk: Vzduch bol svieži a vtáci spievali.
En: The air was fresh, and the birds were singing.
Sk: Marek a Zuzana stáli pred starým, opusteným skladom.
En: Marek and Zuzana stood in front of an old, abandoned warehouse.
Sk: Bolo Veľkonočné ráno a oni mali dôležitú úlohu.
En: It was Easter morning, and they had an important task.
Sk: Marek potreboval nájsť rodinnú pamiatku.
En: Marek needed to find a family heirloom.
Sk: Bola to stará drevená soška, ktorú si želala jeho starká.
En: It was an old wooden statue that his grandmother wished for.
Sk: "Pripravena?
En: "Ready?"
Sk: " spýtal sa Marek s miernym úškľabkom.
En: Marek asked with a slight smirk.
Sk: "Jasné, neboj sa," odpovedala Zuzana.
En: "Of course, don't worry," Zuzana replied.
Sk: Bola si istá, že zvládnu aj túto výzvu.
En: She was sure they could handle this challenge as well.
Sk: Vstúpili do skladu.
En: They entered the warehouse.
Sk: Svetlo prenikalo cez praskliny v oknách a osvetľovalo prašné debny a hromady odpadu.
En: Light penetrated through cracks in the windows, illuminating dusty boxes and piles of debris.
Sk: Kovové nosníky boli staré a hrdzavé.
En: The metal beams were old and rusty.
Sk: Sklad zavŕzgal, ako ho oboch začali prechádzať.
En: The warehouse groaned as they began to walk through it.
Sk: Zrazu sa za nimi zrútila vchodová stena.
En: Suddenly, the entrance wall collapsed behind them.
Sk: Uväznili ich múry starého skladu.
En: The walls of the old warehouse trapped them.
Sk: "Čo teraz?
En: "What now?"
Sk: " spýtal sa Marek, tváril sa odhodlane, ale hlas sa mu triasol.
En: Marek asked, appearing determined, but his voice trembled.
Sk: "Pokúsime sa nájsť cestu von," povedala Zuzana rozhodne.
En: "We'll try to find a way out," Zuzana said resolutely.
Sk: "Použijem baterku na telefóne, ale musíme šetriť batériu.
En: "I'll use the flashlight on my phone, but we have to conserve the battery."
Sk: "Pomaly postupovali hlbšie do skladu.
En: They slowly progressed deeper into the warehouse.
Sk: Steny váhali, keď okolo prešiel vlak.
En: The walls hesitated as a train passed by.
Sk: Zvuky boli desivé, no Zuzanin pokoj ich udržiaval v pohybe.
En: The sounds were terrifying, but Zuzana's calm kept them moving.
Sk: Marek musel dôverovať jej úsudku, aj keď jeho vlastné inštinkty hovorili niečo iné.
En: Marek had to trust her judgment, even though his own instincts said otherwise.
Sk: Prešli ku rickety platforme.
En: They reached a rickety platform.
Sk: "Pozri," ukázala Zuzana nahor.
En: "Look," Zuzana pointed up.
Sk: "Okná sú otvorené.
En: "The windows are open."
Sk: "V tom sa sklad začal opäť triasť.
En: At that moment, the warehouse started shaking again.
Sk: Marek a Zuzana vedeli, že nemajú veľa času.
En: Marek and Zuzana knew they didn't have much time.
Sk: Museli sa dostať nahor, predtým ako všetko skolabuje.
En: They had to get up before everything collapsed.
Sk: Marek povzbudzoval Zuzanu, kým preliezala na platformu.
En: Marek encouraged Zuzana as she climbed onto the platform.
Sk: Počas chvíle napätého ticha obaja vedeli, že nemôžu zlyhať.
En: During a moment of tense silence, both of them knew they couldn't fail.
Sk: Marek pomohol Zuzane cez okno, potom sa rýchlo vytiahol za ňou.
En: Marek helped Zuzana through the window, then quickly pulled himself up after her.
Sk: Práve včas sa dostali von, keď sa časť strechy s rachotom zrútila.
En: They got out just in time as part of the roof collapsed with a crash.
Sk: Ležali na tráve, pozerajúc na starý sklad.
En: They lay on the grass, looking at the old warehouse.
Sk: "Myslím, že stará soška viac nestojí za riziko," povzdychla si Zuzana, zatiaľ čo sa snažila chytiť dych.
En: "I think the old statue isn't worth the risk anymore," Zuzana sighed, trying to catch her breath.
Sk: Marek sa usmial.
En: Marek smiled.
Sk: "Nie, ale naučilo ma to dôverovať tvojim rozhodnutiam.
En: "No, but it taught me to trust your decisions.
Sk: Tvoje plánovanie nás zachránilo.
En: Your planning saved us."
Sk: "Zuzana prikývla.
En: Zuzana nodded.
Sk: "A ja som sa naučila, že niekedy je dobré zdieľať kontrolu.
En: "And I learned that sometimes it's good to share control.
Sk: Spolupracovať.
En: To cooperate.
Sk: Je to omnoho efektívnejšie.
En: It's much more effective."
Sk: "Odišli z miesta, užívali si jar a mladú silu priateľstva, ktorá medzi nimi vyrástla ako nový list.
En: They left the place, enjoying the spring and the young strength of friendship that had grown between them like a new leaf.
Sk: Marek našiel dôveru v seba a Zuzana si uvedomila silu spolupráce.
En: Marek found confidence in himself, and Zuzana realized the power of collaboration.
Sk: Obe dary, ktoré budú na Veľkú noc neoceniteľné.
En: Both are gifts that would be invaluable for Easter.
Vocabulary Words: