Listen

Description

Fluent Fiction - Slovenian: Adventure Awaits: Unforgettable Moments in Triglav
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sl/episode/2025-08-10-22-34-01-sl

Story Transcript:

Sl: Ljubljanski Freelancer Café je bilo mesto, kjer so se prebujale sanje.
En: Freelancer Café in Ljubljana was a place where dreams awoke.

Sl: Nika, Žiga in Katja so sedeli na zunanji terasi.
En: Nika, Žiga, and Katja were sitting on the outdoor terrace.

Sl: Pogovarjali so se o sončnem vikendu, ki je bil pred njimi.
En: They were talking about the sunny weekend that lay ahead.

Sl: Kava je bila topla, Ljubljanica je tekla mimo, pogled na Julijske Alpe pa je obetal dogodivščine.
En: The coffee was warm, the Ljubljanica river flowed by, and the view of the Julian Alps promised adventures.

Sl: Nika je prelistavala zemljevide Triglavskega narodnega parka.
En: Nika was flipping through maps of the Triglav National Park.

Sl: “Organizirati moramo nepozabno avanturo!
En: "We need to organize an unforgettable adventure!"

Sl: ” je rekla z iskrico v očeh.
En: she said with a sparkle in her eyes.

Sl: Vendar so vremenski napovedi prinesli temne oblake.
En: However, the weather forecasts brought dark clouds.

Sl: “Prihajajo nevihte,” je dodala z zaskrbljenostjo.
En: "Storms are coming," she added with concern.

Sl: Žiga je zaskrbljeno pogledal.
En: Žiga looked worried.

Sl: “Mogoče bi morali prestaviti,” je predlagal.
En: "Maybe we should postpone," he suggested.

Sl: Bil je previden.
En: He was cautious.

Sl: Všeč so mu bili udobje in zgodovina.
En: He liked comfort and history.

Sl: “Ne moremo prestaviti!
En: "We can't postpone!"

Sl: ” je vzkliknila Katja.
En: Katja exclaimed.

Sl: “Obožujem svetlobo po dežju.
En: "I love the light after the rain.

Sl: Potrebujem te fotografije.
En: I need those photographs."

Sl: ” Njene oči so iskale popoln posnetek.
En: Her eyes were searching for the perfect shot.

Sl: Nika je bila razdvojena.
En: Nika was torn.

Sl: Želela je pustolovščino, vendar je vedela, da mora poskrbeti za prijatelje.
En: She wanted adventure but knew she had to take care of her friends.

Sl: Po dolgem premisleku je rekla: “Gremo.
En: After much thought, she said, "Let's go.

Sl: Poskrbeli bomo, da bomo varni.
En: We'll make sure to stay safe."

Sl: ”Naslednje jutro so se odpravili.
En: The next morning, they set off.

Sl: Občudovali so lepoto parka.
En: They admired the beauty of the park.

Sl: A ko so začutili prve kaplje dežja, so vedeli, da je nevihta blizu.
En: But when they felt the first drops of rain, they knew a storm was near.

Sl: Na planini je bila majhna koča.
En: On the hillside, there was a small hut.

Sl: Hitro so se skrili vanjo, dež je bobnel po strehi.
En: They quickly took shelter inside, the rain drumming on the roof.

Sl: Medtem ko so čakali, so se pogovarjali in smejali.
En: While waiting, they talked and laughed.

Sl: Žiga je pripovedoval zgodbe o zgodovini Triglava.
En: Žiga told stories about the history of Triglav.

Sl: Katja je v objektiv ujel trenutke prijateljstva.
En: Katja captured moments of friendship with her camera.

Sl: Nika je spoznala, da najboljše avanture niso vedno planirane.
En: Nika realized that the best adventures aren't always planned.

Sl: Ko so se nevihte umaknile, jih je pričakal sončen dan.
En: When the storms cleared, they were greeted by a sunny day.

Sl: Poti so bile jasne, vidljivost popolna.
En: The paths were clear, the visibility perfect.

Sl: Na koncu je bilo njihovo potovanje nepozabno.
En: In the end, their journey was unforgettable.

Sl: Uživali so v vsakem koraku poti.
En: They enjoyed every step of the way.

Sl: Ko so se vračali v Ljubljano, se je Nika nasmehnila.
En: As they returned to Ljubljana, Nika smiled.

Sl: Naučila se je, da ni vedno pomembno, kje si, temveč s kom si.
En: She learned that it's not always about where you are, but who you're with.

Sl: Avtentične zgodbe živijo v trenutkih, ko se svetloba in dež srečata.
En: Authentic stories live in the moments when light and rain meet.


Vocabulary Words: