Listen

Description

Fluent Fiction - Slovenian: Beyond the Stars: A Gift of Memories and Friendship
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sl/episode/2025-03-16-22-34-01-sl

Story Transcript:

Sl: Mateja je vstopila v Ljubljanski Muzej Znanosti z rahlo nervozo.
En: Mateja entered the Ljubljanski Muzej Znanosti with slight nervousness.

Sl: Vse je bilo novo in zanimivo, polno obiskovalcev, ki so občudovali eksponate.
En: Everything was new and fascinating, full of visitors admiring the exhibits.

Sl: Svetloba je mehko sijala na razstavah, medtem ko se je Mateja v mislih obremenjevala.
En: The light softly glinted off the displays while Mateja was preoccupied with her thoughts.

Sl: Poleg nje je stala Nina, ki je z vedrim nasmehom opazovala svoj čas.
En: Beside her stood Nina, who was observing her surroundings with a cheerful smile.

Sl: "Pomiri se, Mateja," je rekla Nina, ko sta se sprehodili mimo bleščečih kovinskih skulptur.
En: "Calm down, Mateja," said Nina as they walked past the glimmering metal sculptures.

Sl: "Uživaš tukaj in spominjaš na čudne dogodivščine, ki sta jih imela z Zoranom.
En: "Enjoy this place and remember the strange adventures you had with Zoran."

Sl: "Mateja je vzela dih.
En: Mateja took a breath.

Sl: Nikakor ni želela običajnega darila za Zorana.
En: She couldn't settle for an ordinary gift for Zoran.

Sl: To darilo je moralo biti posebno, saj mu je želela pokazati, kako veliko ji pomenijo njuni pogovori o vesolju in zvezdah.
En: This gift had to be special, as she wanted to show him how much their conversations about the universe and stars meant to her.

Sl: Vstopili sta v darilno trgovino muzeja.
En: They entered the museum's gift shop.

Sl: Police so bile polne znanstvenih knjig, malih modelov planetov in čudnih napravic.
En: The shelves were full of scientific books, small models of planets, and curious gadgets.

Sl: Mateja je delovala izgubljena.
En: Mateja appeared lost.

Sl: "Kaj misliš o tem?
En: "What do you think about this?"

Sl: " je vprašala Nina, držala je v roki majhen kompas.
En: asked Nina, holding a small compass in her hand.

Sl: "Nihče ne more izgubiti poti z dobrim kompasom, kajne?
En: "No one can lose their way with a good compass, right?"

Sl: "Mateji je bila ideja všeč, a ni bila prepričana.
En: Mateja liked the idea, but wasn't convinced.

Sl: Zoran je imel dober smisel za humor, vendar je želela nekaj globljega.
En: Zoran had a good sense of humor, but she wanted something deeper.

Sl: Medtem ko je premišljevala, je njen pogled pritegnila majhna škatla na polici.
En: As she pondered, her gaze was drawn to a small box on the shelf.

Sl: Znotraj je bil mali teleskop.
En: Inside was a small telescope.

Sl: V trenutku so se ji vrnili spomini na noči, ko sta z Zoranom opazovala zvezde.
En: In an instant, memories of the nights when she and Zoran watched the stars came rushing back.

Sl: "To je to!
En: "This is it!"

Sl: " je vzkliknila Mateja.
En: Mateja exclaimed.

Sl: "Lahko se spomni na najine pogovore o galaksijah in meteoritih.
En: "It can remind him of our conversations about galaxies and meteors."

Sl: "Nina se je nasmehnila.
En: Nina smiled.

Sl: "Veš, vedno najdeš nekaj posebnega, ko se prepustiš trenutku.
En: "You know, you always find something special when you let yourself go with the moment."

Sl: "Mateja je položila teleskop na blagajno.
En: Mateja placed the telescope at the checkout.

Sl: Ko je plačevala, je začutila val olajšanja.
En: As she paid, she felt a wave of relief.

Sl: Darilo ni bilo le izdelek, ampak kos njunega skupnega časa.
En: The gift was not just a product but a piece of their shared time.

Sl: Ko sta zapuščali muzej, je Mateja ugotovila, da ni pomembno, kako edinstveno je darilo.
En: As they left the museum, Mateja realized that it wasn't about how unique the gift was.

Sl: Pomembni so bili spomini, ki jih bo darilo obudilo.
En: What mattered were the memories the gift would evoke.

Sl: Naučila se je zaupati svojim instinktom in ceniti dragocene trenutke.
En: She learned to trust her instincts and cherish precious moments.

Sl: Pomladni zrak je bil topel in prijazen, ko sta se odpravili proti domu.
En: The spring air was warm and kind as they headed home.

Sl: Mateja je občutila novo pridobljeno samozavest.
En: Mateja felt a newfound confidence.

Sl: V srcu je nosila občutek, da je našla darilo, ki pripoveduje zgodbo o pravem prijateljstvu.
En: In her heart, she carried the feeling that she had found a gift that told a story of true friendship.


Vocabulary Words: