Fluent Fiction - Slovenian: Daring Descents: The Unforgettable Sledding Adventure
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sl/episode/2025-01-29-23-34-02-sl
Story Transcript:
Sl: Zimsko sonce se je lesketalo na zamrznjenem Blejskem jezeru.
En: The winter sun glittered on the frozen Blejsko jezero.
Sl: Okrog jezera so ležali snežno beli hribi in obiskovalci so uživali v zimskih radostih.
En: Snow-white hills lay around the lake, and visitors enjoyed the winter delights.
Sl: Bilo je 8. februar, Prešernov dan, in ljudje so se zbrali za praznovanje.
En: It was February 8th, Prešernov dan, and people gathered to celebrate.
Sl: Med njimi so bili tudi Mateja, Jure in Ana.
En: Among them were Mateja, Jure, and Ana.
Sl: Mateja je bila znana po svoji ljubezni do zimskih aktivnosti. Danes je njena priložnost.
En: Mateja was known for her love of winter activities. Today was her opportunity.
Sl: Vsi trije so se prijavili na sankanje.
En: All three of them signed up for sledding.
Sl: Jure ji je bil všeč, zato ga je hotela impresionirati s svojimi sankaškimi sposobnostmi.
En: She liked Jure, so she wanted to impress him with her sledding skills.
Sl: Velik izziv je bila tudi Ana, njena otroška prijateljica in tekmica.
En: Ana, her childhood friend and rival, was also a big challenge.
Sl: Med njima je bila vedno rahla tekmovalnost.
En: There was always a slight competitiveness between them.
Sl: Ko je tekma začela, je Mateja skočila na sanke, ki jih je posodila od stare tete.
En: When the race began, Mateja jumped onto the sled she borrowed from her old aunt.
Sl: Bila so stare, a Mateja je bila prepričana v svoje sposobnosti.
En: It was old, but Mateja was confident in her skills.
Sl: Na začetku je bila hitra, veter ji je žvižgal mimo ušes.
En: At the start, she was fast, the wind whistling past her ears.
Sl: Jure je bil malo za njo in Ana blizu spredaj.
En: Jure was a little behind her, and Ana was close in front.
Sl: Kar naenkrat je Mateja začutila nekaj čudnega.
En: Suddenly, Mateja felt something strange.
Sl: Sanke so začele škripati in vijugati.
En: The sled began to creak and wobble.
Sl: Zdelo se je, da se bo vsak trenutek kaj zlomilo.
En: It seemed like something would break at any moment.
Sl: Ni se pustila motiti.
En: She didn’t let herself get distracted.
Sl: Odločila se je, da bo nadaljevala, ne glede na vse.
En: She decided to continue, no matter what.
Sl: Medtem ko se je spuščala po hribu, je zadnji del sank počasi odpadel.
En: As she descended the hill, the back part of the sled slowly fell off.
Sl: Mateja je bila zdaj na ledu samo s podstavkom.
En: Mateja was now on the ice with just the base.
Sl: Ljudje so gledali z mešanico šoka in smeha.
En: People watched with a mixture of shock and laughter.
Sl: Njena hitrost se je povečala, ko je zdrsela brez nadzora.
En: Her speed increased as she slid uncontrollably.
Sl: Sneženi ovinki so postali pravi izzivi.
En: The snowy turns became a real challenge.
Sl: Mateja je zavijala, se valjala in vriskala od veselja in malo od strahu.
En: Mateja swerved, rolled, and screamed with joy and a bit of fear.
Sl: Medtem ko se je Jure trudil ostati na sledi, so ji ostali udeleženci že mahali.
En: While Jure struggled to stay on track, the other participants were already waving at her.
Sl: Ko je končno prispela do cilja, je bilo slišati glasen aplavz.
En: When she finally reached the finish line, a loud applause could be heard.
Sl: Čeprav ni zmagala, so vsi govorili o njenem nenavadnem spustu.
En: Although she didn't win, everyone talked about her unusual descent.
Sl: Jure jo je pristopil s širokim nasmehom. "To je bilo noro! Si v redu?" je vprašal.
En: Jure approached her with a broad smile. "That was crazy! Are you okay?" he asked.
Sl: Mateja se je smejala. "Mislim, da je bil to najlepši poraz mojega življenja," je rekla, njen duh nenavaden in srečen.
En: Mateja laughed. "I think it was the best defeat of my life," she said, her spirit unusual and happy.
Sl: Ugotovila je, da ni važno, če ne zmagaš.
En: She realized that it doesn't matter if you don't win.
Sl: Pomembno je, kako se zabavaš.
En: What's important is how much fun you have.
Sl: In danes je bila vesela.
En: And today, she was happy.
Sl: Sploh zato, ker je Jure povedal, da mu je njena spektakularna vožnja resnično izboljšala dan.
En: Especially because Jure said that her spectacular ride truly made his day.
Sl: In nenazadnje, prijateljstvo z Ano je danes še bolj zacvetelo.
En: And finally, her friendship with Ana blossomed even more today.
Sl: Konec dober, vse dobro.
En: All's well that ends well.
Vocabulary Words: