Listen

Description

Fluent Fiction - Slovenian: Embracing Imperfection: A Halloween Tale of Friendship
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sl/episode/2025-10-24-22-34-03-sl

Story Transcript:

Sl: Nebotičnik je izjemen kraj.
En: Nebotičnik is an extraordinary place.

Sl: Vsako jesen njegova visoka stolpnica ponuja čudovit panoramski razgled na Ljubljano.
En: Every autumn, its tall tower offers a beautiful panoramic view of Ljubljana.

Sl: Jesenska pokrajina je polna barv in na nebotičniku se vrsti množica kupcev.
En: The autumn landscape is full of colors, and on the nebotičnik, a crowd of shoppers gathers.

Sl: Vzdušje je živahno, okrašeno z lučkami, ki slavijo duh noči čarovnic.
En: The atmosphere is lively, decorated with lights that celebrate the spirit of Halloween.

Sl: Mateja, Gregor in Luka, trije prijatelji, so ta dan prišli sem z namenom nakupa jesenskih dekoracij.
En: Mateja, Gregor, and Luka, three friends, came here today with the intention of buying autumn decorations.

Sl: Mateja je rada vse organizirana in popolna.
En: Mateja likes everything to be organized and perfect.

Sl: Obožuje sezonske dekoracije, vendar jo včasih skrbi, če ni vse natanko tako, kot si zamišlja.
En: She loves seasonal decorations, but sometimes she's worried if everything isn't exactly as she envisions it.

Sl: Gregor, njen partner, ima nasproten pogled na svet.
En: Gregor, her partner, has an opposite view of the world.

Sl: Uživa v spontanosti in včasih zmaje z glavo nad Matejinimi skrbmi.
En: He enjoys spontaneity and sometimes shakes his head at Mateja's worries.

Sl: Luka, umetniški prijatelj, vedno išče kreativne in unikatne podrobnosti.
En: Luka, the artistic friend, is always looking for creative and unique details.

Sl: Ko so vstopili v trgovino, je Mateja takoj naredila načrt.
En: When they entered the store, Mateja immediately made a plan.

Sl: Hotela je popolno dekoracijo za njihovo stanovanje, da bi bilo pripravljeno za zabavo noči čarovnic.
En: She wanted a perfect decoration for their apartment to be ready for the Halloween party.

Sl: Gregor je bil bolj sproščen.
En: Gregor was more relaxed.

Sl: "Mateja, zakaj ne bi malo improvizirali?
En: "Mateja, why don't we improvise a bit?"

Sl: " je predlagal in se nasmehnil.
En: he suggested with a smile.

Sl: "Ja, Mateja," je dodal Luka, "barve in oblike so pomembne, a osebna nota šteje več.
En: "Yes, Mateja," added Luka, "colors and shapes are important, but a personal touch counts more."

Sl: "V trgovini je bilo gneča.
En: The store was crowded.

Sl: Ljudje so povsod hodili z vozički, polnimi buč, pajčevin iz papirja, in sveč.
En: People were everywhere with carts full of pumpkins, paper cobwebs, and candles.

Sl: Mateja se je trudila najti vse po načrtu, a stvari niso šle po načrtu.
En: Mateja was trying to find everything according to the plan, but things weren't going as planned.

Sl: Ugotovila je, da so zaloge njenih ključnih dekoracij, kot so oranžne buče, pošle.
En: She realized that the supply of her key decorations, like orange pumpkins, was sold out.

Sl: To jo je sprva skoraj spravilo ob živce.
En: This almost drove her nuts at first.

Sl: "Ampak," je rekel Gregor spodbudno, "imamo še dovolj drugih stvari.
En: "But," Gregor said encouragingly, "we still have plenty of other things."

Sl: "Luka je predlagal nekaj zanimivih dodatkov.
En: Luka suggested some interesting additions.

Sl: "Kako bi bilo, če bi uporabili suho listje in naravne materiale?
En: "How about using dried leaves and natural materials?"

Sl: " je rekel z umetniškim nasmehom.
En: he said with an artistic smile.

Sl: Mateja je globoko vdihnila.
En: Mateja took a deep breath.

Sl: Morda je bil čas, da poskusi nekaj novega.
En: Maybe it was time to try something new.

Sl: Namesto popolnosti je izbrala spontanost.
En: Instead of perfection, she chose spontaneity.

Sl: Z Gregorjevim smehom in Lukovimi kreativnimi idejami so napolnili voziček z nenavadnimi dekoracijami – nekaj, česar sprva ni imela v načrtu, vendar se je zdelo prav.
En: With Gregor's laughter and Luka's creative ideas, they filled the cart with unusual decorations—something she hadn't planned initially but seemed just right.

Sl: Ko so se vrnili domov, je Mateja opazila, kako je njihov stanovanje zasijalo.
En: When they returned home, Mateja noticed how their apartment glowed.

Sl: Bilo je drugačno, a čarobno.
En: It was different but magical.

Sl: Vse skupaj je izpadlo bolje, kot si je sploh lahko zamišljala.
En: Everything turned out better than she could have imagined.

Sl: Počutila se je osvobojeno, ko je začela ceniti lepoto nepopolnosti in skupnega ustvarjanja.
En: She felt liberated as she began to appreciate the beauty of imperfection and shared creation.

Sl: Prijatelji so ji pomagali spoznati, da ni vedno vse popolno, a izkušnja, deljena z dragimi ljudmi, je največ vredno.
En: Her friends helped her realize that not everything needs to be perfect, but the experience shared with dear people is what's most valuable.

Sl: Z Gregorjem in Luko sta popila čaj in si ogledala njuno delo z veseljem in zadovoljstvom.
En: With Gregor and Luka, she sipped tea and admired their work with joy and satisfaction.

Sl: In tako se je Mateja naučila, da je včasih najlepši del življenja tisti, ki ga ne načrtujemo.
En: And so, Mateja learned that sometimes the most beautiful part of life is the one we don't plan.

Sl: Jesenska okrasitev za noč čarovnic je bila njen lasten mali čudež v svetlem duhu prijateljstva.
En: The autumn decoration for Halloween was her own little miracle in the bright spirit of friendship.


Vocabulary Words: