Fluent Fiction - Slovenian: Matej's Leap: Authenticity Unlocks a Future of Innovation
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sl/episode/2025-09-30-22-34-02-sl
Story Transcript:
Sl: Matej se sprehaja po hodnikih ljubljanskega startup inkubatorja.
En: Matej walks through the halls of the Ljubljana startup incubator.
Sl: Okrog njega mladostna energija prekipeva iz vsakega kota.
En: Around him, youthful energy overflows from every corner.
Sl: Sijoče zaslone prekrivajo eleganti logotipi, ki obljubljajo prihodnost polno tehnologije.
En: Shiny screens are covered with sleek logos that promise a future full of technology.
Sl: Jesensko listje nežno pleše ob oknih in ustvarja toplo nasprotje sterilnemu, sodobnemu prostoru.
En: Autumn leaves gently dance by the windows, creating a warm contrast to the sterile, modern space.
Sl: Lara in Ines stojita ob Mateju, ki z živčnostjo opazuje okolico.
En: Lara and Ines stand beside Matej, who nervously observes his surroundings.
Sl: "Pripravljen si, Matej," ga spodbuja Lara s širokim nasmehom.
En: "You're ready, Matej," encourages Lara with a wide smile.
Sl: Ines prikima. "Tvoj projekt je res dober."
En: Ines nods. "Your project is really good."
Sl: Matej globoko vdihne. "Vem, a to je veliko," reče.
En: Matej takes a deep breath. "I know, but it's a lot," he says.
Sl: Predstava na šolskem sejmu znanosti je za njega pomembna.
En: The presentation at the school science fair is important to him.
Sl: Pritisk, da uspe, pa ga skoraj zaduši.
En: The pressure to succeed almost overwhelms him.
Sl: Tako želi uspeti - za sebe in za svojo prihodnost.
En: He so wants to succeed—for himself and for his future.
Sl: Na prireditvi slišimo šepetanje množice in tihe klikajoče zvoke računalniških tipkovnic.
En: At the event, we hear the murmuring of the crowd and the quiet clicking sounds of computer keyboards.
Sl: Matej stopi na oder.
En: Matej steps onto the stage.
Sl: Občinstvo je polno strokovnjakov iz industrije, kar poveča njegov nemir.
En: The audience is full of industry experts, which increases his anxiety.
Sl: Pred njimi mora prepričati vse o svojem inovativnem projektu.
En: In front of them, he needs to convince everyone about his innovative project.
Sl: Zazre se v pripravljene zapiske v rokah.
En: He glances at the prepared notes in his hands.
Sl: A nekaj se spremeni.
En: But something shifts.
Sl: Matej začuti srce v prsih in spozna da mora biti pogumen.
En: Matej feels his heart in his chest and realizes he must be brave.
Sl: Besede, ki prihajajo iz pripravljenih listov, se zdijo suhoparne.
En: The words coming from the prepared sheets seem dry.
Sl: Zaveda se, da si občinstvo zasluži slišati njegovo resnično strast in vizijo.
En: He understands that the audience deserves to hear his true passion and vision.
Sl: Odloči se.
En: He makes a decision.
Sl: "Povedal vam bom zgodbo," začne nenadoma, oči svetijo, "o tem, kako sem odkril potrebo po tej tehnologiji.
En: "I will tell you a story," he suddenly begins, his eyes shining, "about how I discovered the need for this technology.
Sl: Vse se je začelo, ko sem..."
En: It all started when I..."
Sl: Matejev glas je postajal bolj sproščen, bolj samozavesten.
En: Matej's voice becomes more relaxed, more confident.
Sl: Z vsakim stavkom, ko je delil svojo pravo zgodbo, se publika bolj nagiba naprej, očarani nad njegovo iskrenostjo.
En: With every sentence, as he shares his true story, the audience leans forward, captivated by his honesty.
Sl: Občinstvo je prisluhnilo z zanimanjem, navdušenje se je širilo po sobi.
En: The audience listened with interest, and enthusiasm spread through the room.
Sl: Ko je končal, je dvorano preplavil aplavz.
En: When he finished, the hall filled with applause.
Sl: Matej se nasmehne. Njegova odločitev je uspela.
En: Matej smiles. His decision paid off.
Sl: Iz množice stopi moški, dobro poznan inovator.
En: A man, a well-known innovator, steps out of the crowd.
Sl: "Matej," reče prijazno, "rad bi slišal več o vašem projektu.
En: "Matej," he says kindly, "I would like to hear more about your project.
Sl: Pomagam vam lahko."
En: I can help you."
Sl: Matej pogleda Laro in Ines.
En: Matej looks at Lara and Ines.
Sl: Njihovi obrazi sijajo od ponosa.
En: Their faces are shining with pride.
Sl: Sporočilo je jasno: avtentičnost prinaša uspeh in kdor sledi svojemu srcu, lahko premaga dvome.
En: The message is clear: authenticity brings success, and those who follow their heart can overcome doubts.
Sl: To je bil dan, ko je Matej pridobil ne le poznanstva, temveč tudi samozavest v svojih zmožnostih.
En: This was the day Matej gained not just acquaintances, but also confidence in his abilities.
Sl: Našel je moč, da ostane zvest sebi.
En: He found the strength to stay true to himself.
Sl: In to mu je odprlo vrata v prihodnost.
En: And that opened doors to the future for him.
Vocabulary Words: