Fluent Fiction - Slovenian: Navigating Trust: A Winter Hike's Unexpected Lesson
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sl/episode/2025-02-02-23-34-02-sl
Story Transcript:
Sl: Jure in Tamara sta se zjutraj odpravila na pohod okoli Blejskega jezera.
En: Jure and Tamara set off in the morning for a hike around Blejsko jezero lake.
Sl: Zima je v polnem razmahu, snežinke plešejo med borovci, jezero pa je skoraj zamrznjeno.
En: Winter is in full swing, snowflakes dancing among the pine trees, and the lake is almost frozen.
Sl: Jure je bil navdušen nad zgodbo, ki jo je prebral o skritem razglednem mestu na vrhu hriba.
En: Jure was excited about a story he read of a hidden viewpoint at the top of a hill.
Sl: Tamara pa je bila bolj previdna.
En: Tamara, however, was more cautious.
Sl: "Jure, preglejva zemljevid še enkrat," je rekla, medtem ko si je zavijala šal okoli vratu.
En: "Jure, let's check the map again," she said as she wrapped a scarf around her neck.
Sl: Jure je samozavestno zakorakal naprej.
En: Jure confidently walked forward.
Sl: "Bova že našla pot," je odgovoril.
En: "We'll find the path," he replied.
Sl: Sneg je hitro postal gostejši in veter je začel zavijati.
En: The snow quickly became thicker, and the wind began to howl.
Sl: Tamara je postala zaskrbljena.
En: Tamara grew concerned.
Sl: "Jure, izgubljava orientacijo," je opozorila.
En: "Jure, we're losing our direction," she warned.
Sl: Jure je zamahnil z roko.
En: Jure waved his hand dismissively.
Sl: "Bova še malo raziskovala," je vztrajal.
En: "Let's explore a bit more," he insisted.
Sl: Sneg je pokril vse steze.
En: The snow covered all the trails.
Sl: Oba sta bila mokra in premražena, vendar Jure ni želel odnehati.
En: Both were wet and freezing, but Jure did not want to give up.
Sl: Približevala sta se razpotju.
En: They approached a crossroad.
Sl: Ena pot je vodila navzdol, druga pa v bolj gosto snežno zaveso.
En: One path led downwards, the other into a denser snowy curtain.
Sl: Tamara se je ustavila.
En: Tamara stopped.
Sl: "Dovolj, vrniva se," je dejala odločno.
En: "Enough, let's go back," she said firmly.
Sl: Jure je začutil, kako njegova samozavest popušča.
En: Jure felt his confidence waning.
Sl: V snegu in vetru je spoznal, da je pogrešil nekaj pomembnega - Tamarih čut za varnost.
En: In the snow and wind, he realized he had overlooked something important - Tamara's sense of safety.
Sl: Končno se je obrnil k Tamarini poti.
En: Finally, he turned to follow Tamara's path.
Sl: "Prav imaš," je priznal s tišjim glasom.
En: "You're right," he admitted in a quieter voice.
Sl: Skupaj sta premišljeno izbirala korake in počasi našla znane znamenitosti.
En: Together, they thoughtfully chose their steps and slowly found familiar landmarks.
Sl: Potem so se v daljavi pokazale luči mesta.
En: Then, in the distance, they saw the lights of the town.
Sl: Olajšanje ju je prevzelo.
En: Relief washed over them.
Sl: Tamara je zaključila, "Včasih manj vemo, več bomo naredili," medtem ko je Jure prikimaval.
En: Tamara concluded, "Sometimes, knowing less means we accomplish more," while Jure nodded in agreement.
Sl: Naučila sta se pomembnosti poslušanja drug drugega.
En: They learned the importance of listening to each other.
Sl: Tamara je postala bolj prepričana, Jure pa bolj skrbno načrtovalec.
En: Tamara became more confident, and Jure a more careful planner.
Sl: Ko sta se vrnila v svojo izhodiščno točko, sta se nasmehnila.
En: When they returned to their starting point, they smiled.
Sl: Skupen trud ju je pripeljal nazaj.
En: Their joint effort had brought them back.
Sl: Snežni oblaki so se redčili in zasvetila je luna, osvetljujoča prelepo nočno pokrajino Blejskega jezera.
En: The snow clouds thinned and the moon shone, illuminating the beautiful night landscape of Blejsko jezero.
Sl: Pomirjeni in povezani sta se objela, obljubila, da bosta vedno skrbela drug za drugega.
En: Reassured and connected, they embraced, promising to always look after each other.
Vocabulary Words: