Fluent Fiction - Slovenian: Rekindling Love for Nature in Triglav's Golden Embrace
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sl/episode/2025-11-10-23-34-02-sl
Story Transcript:
Sl: Triglav spet žari v jesenskih barvah.
En: Triglav glows again in autumn colors.
Sl: Listi dreves so kot zlati kristali, ki prekrivajo gozdno pot Triglavskega narodnega parka.
En: The tree leaves are like golden crystals covering the forest path of the Triglavski narodni park.
Sl: Svež vetrič se igra z vejami, šepetajoč med sabo starodavne gozdne skrivnosti.
En: A fresh breeze plays with the branches, whispering ancient forest secrets among them.
Sl: Mateja, ljubiteljica narave, vodi svoja otroka v čarobno gozdno pustolovščino.
En: Mateja, a nature lover, leads her children on a magical forest adventure.
Sl: Mateja je polna energije.
En: Mateja is full of energy.
Sl: Narava ji daje moč.
En: Nature gives her strength.
Sl: Njena hči, Zala, stopa poleg nje, radovedna, vendar nekoliko prestrašena.
En: Her daughter, Zala, walks beside her, curious yet somewhat afraid.
Sl: "Mami, kaj če srečamo medveda?
En: "Mom, what if we encounter a bear?"
Sl: " vpraša sramežljivo.
En: she asks shyly.
Sl: Mateja jo nežno pomiri.
En: Mateja gently reassures her.
Sl: "Ne skrbi, Zala.
En: "Don't worry, Zala.
Sl: Medvedi tukaj so sramežljivi," reče z nasmehom.
En: The bears here are shy," she says with a smile.
Sl: Bojan, njen sin najstnik, hodi za njima, nos v telefon.
En: Bojan, her teenage son, follows them, nose in his phone.
Sl: Fotografira listje, ne da bi dvignil pogled.
En: He photographs the leaves without looking up.
Sl: "Bojan, poglej okoli!
En: "Bojan, look around!
Sl: To je narava, ne samo fotografije," ga Mateja spodbudi.
En: This is nature, not just photographs," Mateja encourages him.
Sl: A Bojan zamolklo prikima, nadaljuje svojo poglobljeno digitalno izkušnjo.
En: But Bojan nods dully, continuing his immersive digital experience.
Sl: Mateja ima načrt.
En: Mateja has a plan.
Sl: Kakih 15 minut hoje po urejeni poti zavije levo, kjer se začne skrivnostni del njihove dogodivščine.
En: About 15 minutes of walking on the well-maintained path, she turns left, where the mysterious part of their adventure begins.
Sl: "Pridita," povabi otroke.
En: "Come," she invites her children.
Sl: "Pokazala vama bom nekaj, kar sem kot otrok oboževala.
En: "I'll show you something I loved as a child."
Sl: "Steza se zoži, gozd postane gostejši.
En: The path narrows, and the forest becomes denser.
Sl: Zala prime mamo za roko.
En: Zala grabs her mom's hand.
Sl: Njen korak je majhen, a pogumen.
En: Her steps are small but brave.
Sl: Medtem se Bojan ustavi, da bi posnel nekaj fotografij.
En: Meanwhile, Bojan stops to take some photos.
Sl: "Mami, kod gremo?
En: "Mom, where are we going?"
Sl: " rahlo skeptično vpraša Bojan in pogleda okoli.
En: Bojan asks slightly skeptically, looking around.
Sl: "Zaupaj mi," Mateja mirno odgovori in nadaljuje pot.
En: "Trust me," Mateja answers calmly and continues on the path.
Sl: Nenadoma slišijo rahlo šumenje.
En: Suddenly, they hear a faint rustling.
Sl: Vsi trije otrpnejo.
En: All three freeze.
Sl: Zala zadržuje dih.
En: Zala holds her breath.
Sl: Na srečo niso sami.
En: Fortunately, they are not alone.
Sl: Skupina jelenov se igra na bližnji jasi, njihov kožušček se blešči na soncu.
En: A group of deer is playing in a nearby clearing, their coats gleaming in the sun.
Sl: Mateja stoji mirno, opazujeta jih s tiho radostjo.
En: Mateja stands still, observing them with silent joy.
Sl: Bojan pozabi na telefon.
En: Bojan forgets about his phone.
Sl: S tem, kar vidi, je prevzet.
En: He is captivated by what he sees.
Sl: Počasi, skoraj brez da bi dihal, začne fotografirati.
En: Slowly, almost without breathing, he begins to take photos.
Sl: Zala začne šepetati sestro zelv, navdušena nad veličino in milostjo teh veličastnih bitij.
En: Zala starts whispering to Sister Zelv, excited by the grandeur and grace of these magnificent creatures.
Sl: Ko se vrnejo na glavno pot, se zdi, da so vsi trije drugačni.
En: When they return to the main path, it seems that all three of them are different.
Sl: Njihova srca so polna.
En: Their hearts are full.
Sl: Mateja opazi, kako Bojan fotografira gozd z novim žarom v očeh.
En: Mateja notices how Bojan photographs the forest with a new spark in his eyes.
Sl: Zala več ne stiska roke, ampak samostojno raziskuje svet pod drevesi.
En: Zala no longer clutches her hand but independently explores the world under the trees.
Sl: Na poti domov se sok od jabolka, ki ga Mateja poda vsakemu, zdi slajši.
En: On the way home, the apple juice that Mateja gives each of them seems sweeter.
Sl: Delijo si smeh, zgodbe in obljube o novih izletih.
En: They share laughter, stories, and promises of new trips.
Sl: Ko stopijo v dolino, se sonce spušča za hribe.
En: As they step into the valley, the sun descends behind the hills.
Sl: Mateja je zadovoljna.
En: Mateja is satisfied.
Sl: Uspelo ji je.
En: She succeeded.
Sl: Njeni otroci so našli nekaj dragocenega – ljubezen do narave in eden do drugega.
En: Her children found something precious—a love for nature and for each other.
Vocabulary Words: