Fluent Fiction - Afrikaans: Chasing the Big Five: A Young Explorer's Wild Encounter
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/af/episode/2025-11-24-23-34-02-af
Story Transcript:
Af: Die warm son skyn helder oor die Krugerwildtuin.
En: The warm sun shines brightly over the Krugerwildtuin.
Af: Die lente blomme blom volop, en die lug is vol van die soet geure van die veld.
En: The spring flowers bloom abundantly, and the air is filled with the sweet scents of the veld.
Af: Die klank van voëls wat sing, vul die lug terwyl die graad vier klas van Laerskool Parklaan uit die bus hop.
En: The sound of birds singing fills the air as the fourth-grade class from Laerskool Parklaan hops off the bus.
Af: Ruan, 'n nuuskierige seuntjie van tien jaar oud, draai opgewonde rond.
En: Ruan, a curious ten-year-old boy, spins around excitedly.
Af: Hy het sy kamera styf vasgehou.
En: He is holding his camera tightly.
Af: Hulle is op 'n skooltoer na hierdie groot park, en hy is vasbeslote om al vyf van die "Big Five" af te neem: die leeu, luiperd, olifant, renoster, en buffel.
En: They are on a school tour to this large park, and he is determined to photograph all five of the "Big Five": the lion, leopard, elephant, rhinoceros, and buffalo.
Af: Wie weet, dalk kan hy meer diere raaksien as sy maats!
En: Who knows, maybe he can spot more animals than his friends!
Af: Elsie, sy beste vriendin, staan langs hom.
En: Elsie, his best friend, stands next to him.
Af: "Het jy al diere gesien?
En: "Have you seen any animals yet?"
Af: " vra sy met groot oë.
En: she asks with wide eyes.
Af: "Nie nog nie," antwoord Ruan.
En: "Not yet," answers Ruan.
Af: "Maar ek gaan hulle almal afneem!
En: "But I'm going to photograph them all!"
Af: " Thandi, wat altyd kalm is, glimlag net.
En: Thandi, who is always calm, just smiles.
Af: Die klas stap saam met juffrou Maree langs die stofpaaie.
En: The class walks with juffrou Maree along the dirt paths.
Af: Die bos is dig, blare ritsel oral.
En: The bush is dense, and leaves rustle everywhere.
Af: Juffrou Maree herinner almal om naby te bly.
En: Juffrou Maree reminds everyone to stay close.
Af: Terwyl die ure verbygaan, begin Ruan ongeduldig voel.
En: As the hours pass, Ruan starts to feel impatient.
Af: Hy weet hulle moet oppad terug wees voor die dag van versoening.
En: He knows they have to be on their way back before the Day of Reconciliation.
Af: Hy hoor 'n geritsel en kyk vinnig.
En: He hears a rustling and looks quickly.
Af: Net daar, in die verte, sien hy iets grys.
En: Right there, in the distance, he sees something gray.
Af: 'n Trop olifante!
En: A herd of elephants!
Af: Sy hart klop vinniger.
En: His heart beats faster.
Af: Hy kan nie die kans verloor om 'n foto van hulle te neem nie.
En: He can't miss the chance to take a photo of them.
Af: Soos 'n skaduwee, glip Ruan stil-stil van die groep af, nader na die olifante.
En: Like a shadow, Ruan slips quietly away from the group, closer to the elephants.
Af: Maar hoe verder hy beweeg, hoe stiller word die wêreld om hom.
En: But the farther he moves, the quieter the world around him becomes.
Af: Skielik, sonder 'n geluid, staar hy direk in die oë van 'n massiewe renoster.
En: Suddenly, without a sound, he finds himself staring directly into the eyes of a massive rhinoceros.
Af: Ruan se asem is skielik weg.
En: Ruan's breath is suddenly caught.
Af: Die renoster lyk selfs groter van naby.
En: The rhinoceros looks even bigger up close.
Af: Dit is te naby, en vir 'n oomblik vergeet Ruan om asem te haal.
En: It is too close, and for a moment, Ruan forgets to breathe.
Af: Maar hy besef hy moet kalm bly.
En: But he realizes he must stay calm.
Af: Hy maak stadig agteruit treë, versigtig om nie enige skielike bewegings te maak nie.
En: He takes slow steps backward, careful not to make any sudden movements.
Af: Sy hart klop in sy keel.
En: His heart beats in his throat.
Af: Uiteindelik, veilig en ver van die renoster, draai hy vinnig om en hardloop terug na die groep.
En: Finally, safe and far from the rhinoceros, he quickly turns and runs back to the group.
Af: By die groep gekom, deel hy sy foto's en sy avontuur met sy maats.
En: Back with the group, he shares his photos and his adventure with his friends.
Af: Elsie en Thandi luister met groot oë.
En: Elsie and Thandi listen with wide eyes.
Af: Hulle is almal bly hy is veilig terug.
En: They are all glad he is safely back.
Af: Daardie dag in die park het Ruan iets belangriks geleer.
En: That day in the park, Ruan learned something important.
Af: Om instruksies te volg was nie net om homself veilig te hou nie, maar ook 'n manier om sy avonture veilig met sy vriende te deel.
En: Following instructions was not just a way to keep himself safe but also a way to safely share his adventures with his friends.
Af: Die fotos van daardie dag sou hy altyd koester, 'n herinnering aan die lesse geleer in die hart van die Afrika-bos.
En: The photos from that day he would always cherish, a reminder of the lessons learned in the heart of the African bush.
Vocabulary Words: