Fluent Fiction - Afrikaans: Unlocking Secrets: The Diary That Changed Everything
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/af/episode/2025-12-27-23-34-02-af
Story Transcript:
Af: Die son sak stadig oor die goue sand van Kampsbaai-strand.
En: The sun sets slowly over the golden sand of Kampsbaai-strand.
Af: Die warm somerwind waai.
En: The warm summer wind blows.
Af: Kersfeessfeër vul die lug.
En: Festive Christmas atmosphere fills the air.
Af: Louw is opgewonde.
En: Louw is excited.
Af: Hy sien kans vir avontuur.
En: He feels ready for adventure.
Af: Langs hom is Annelie, sy beste vriendin.
En: Next to him is Annelie, his best friend.
Af: Sy kyk oor die branders.
En: She looks over the waves.
Af: Sy is versigtig en bedagsaam.
En: She is cautious and thoughtful.
Af: “Kom ons stap so bietjie langs die water,” sê Louw met 'n glimlag.
En: "Let's walk a bit along the water," says Louw with a smile.
Af: Annelie trek haar skouers op en stem in.
En: Annelie shrugs her shoulders and agrees.
Af: Die strand is besig met vakansiegangers.
En: The beach is busy with holidaymakers.
Af: Daar is kinders wat in die see baljaar en mense wat om die barbecue-keuse hulself geniet.
En: There are children frolicking in the sea and people enjoying themselves by the barbecue area.
Af: Skielik stoot die golwe 'n vreemde voorwerp uit na hul voete.
En: Suddenly, the waves push a strange object to their feet.
Af: Dit is 'n dagboek, oud en gesluit met 'n klein slot.
En: It is a diary, old and locked with a small lock.
Af: Louw tel dit op, sy oë blink van nuuskierigheid.
En: Louw picks it up, his eyes shining with curiosity.
Af: “Dink jy ons kan dit oopmaak?
En: "Do you think we can open it?"
Af: ” vra hy.
En: he asks.
Af: Annelie kyk skepties na die geslote boek.
En: Annelie looks skeptically at the closed book.
Af: “Wat as dit iets gevaarlik is?
En: "What if it's something dangerous?"
Af: ” vra sy.
En: she asks.
Af: Maar Louw se vasberadenheid is duidelik.
En: But Louw's determination is clear.
Af: Hy wil die waarheid agter die dagboek vind.
En: He wants to find the truth behind the diary.
Af: “Ek ken 'n taalkundige hier in die omgewing,” sê Louw.
En: "I know a linguist around here," says Louw.
Af: “Hy kan ons dalk help om dit te vertaal.
En: "He might be able to help us translate it."
Af: ”Hulle stap saam na die dorpie waar Pierre, die plaaslike taalkundige, woon.
En: They walk together to the village where Pierre, the local linguist, lives.
Af: Hy kyk na die dagboek en frons.
En: He looks at the diary and frowns.
Af: “Dit is 'n ou taal,” sê hy.
En: "It is an ancient language," he says.
Af: “Ons sal in 'n biblioteek moet gaan kyk.
En: "We'll need to look in a library."
Af: ”Annelie is bekommerd dat hulle te veel tyd daaraan sal spandeer.
En: Annelie worries that they will spend too much time on it.
Af: “Ons is tog hier om die vakansie te geniet,” sê sy.
En: "We are here to enjoy the holiday, after all," she says.
Af: Maar Louw voel hierdie kan sy groot storie wees.
En: But Louw feels this could be his big story.
Af: Saans wanneer die stormwolke begin saampak, hou hulle aan werk.
En: In the evenings, when storm clouds begin to gather, they continue working.
Af: Hulle glip in 'n ou biblioteek waar hulle 'n boek vind wat die kode van die dagboek kan ontsyfer.
En: They slip into an old library where they find a book that can decipher the code of the diary.
Af: Die wind huil buite, maar hulle soek aan.
En: The wind howls outside, but they keep searching.
Af: Uiteindelik kraak hulle die kode.
En: Finally, they crack the code.
Af: Dit onthul 'n ou skatkis geskiedenis.
En: It reveals an old treasure chest history.
Af: 'n Boodskap wat na 'n verlore skat wys.
En: A message that points to a lost treasure.
Af: Die spanning styg, maar die storm buite dreig.
En: The suspense builds, but the storm outside threatens.
Af: Hul avontuur het nie net 'n raaisel opgelos nie.
En: Their adventure has not only solved a mystery.
Af: Dit het hul vriendskap versterk.
En: It has strengthened their friendship.
Af: Louw glimlag na Annelie.
En: Louw smiles at Annelie.
Af: “Dankie,” sê hy.
En: "Thank you," he says.
Af: “Ek kon dit nie sonder jou gedoen het nie.
En: "I couldn't have done it without you."
Af: ”Met die dagboek se geheim ontrafel, besluit hulle om die skat te gaan soek.
En: With the diary's secret unraveled, they decide to go look for the treasure.
Af: Die avontuur het nog net begin.
En: The adventure has only just begun.
Af: Annelie, nou meer avontuurlustig, is gereed om saam met Louw verder te gaan.
En: Annelie, now more adventurous, is ready to join Louw further.
Af: Die son breek deur wolke en skyn helder op die strand.
En: The sun breaks through the clouds and shines brightly on the beach.
Af: 'n Nuwe dag en nuwe avonture wag.
En: A new day and new adventures await.
Af: Louw en Annelie staan hand aan hand op die strand en kyk na die horison.
En: Louw and Annelie stand hand in hand on the beach and look at the horizon.
Af: Hulle weet, hierdie is net die begin.
En: They know, this is just the beginning.
Vocabulary Words: