Fluent Fiction - Indonesian: Borobudur's Secrets: A Journey of Friendship & Mystery
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/id/episode/2025-07-23-22-34-02-id
Story Transcript:
Id: Bawah matahari yang terik di bulan Juli, Borobudur berdiri megah.
En: Under the scorching July sun, Borobudur stood majestically.
Id: Candi kuno dengan relief-reliefnya yang penuh cerita masa lalu, selalu memikat hati siapa pun yang berkunjung.
En: The ancient temple, with its reliefs full of stories from the past, always captivates anyone who visits.
Id: Adi dan Rina, dua murid SMP, ikut dalam perjalanan studi sejarah ini.
En: Adi and Rina, two middle school students, joined this historical study trip.
Id: Ini bukan liburan, hanya kunjungan belajar setelah sekolah.
En: This was not a holiday, just a learning visit after school.
Id: Adi adalah murid yang penuh rasa ingin tahu.
En: Adi is a student full of curiosity.
Id: Ada desas-desus tentang lorong rahasia di candi ini, dan dia ingin menemukannya.
En: There are rumors about a secret passage in the temple, and he wants to find it.
Id: “Mungkin hari ini kita bisa cari lorong rahasia itu,” bisik Adi pada Rina saat mereka berjalan di antara stupa-stupa megah.
En: "Maybe today we can search for that secret passage," Adi whispered to Rina as they walked among the magnificent stupas.
Id: Rina, di sisi lain, lebih berhati-hati.
En: Rina, on the other hand, is more cautious.
Id: Dia sangat menyukai sejarah, tetapi rasanya ide Adi itu agak melanggar aturan.
En: She loves history, but Adi's idea seems a bit against the rules.
Id: “Kalau ketahuan guru, bisa dihukum,” Rina memperingatkan, tetapi senyumnya mengisyaratkan ada petualang kecil di dalam dirinya.
En: "If the teacher finds out, we could get punished," Rina warned, but her smile hinted at a little adventurer inside her.
Id: Mereka terus bersama rombongan, mendengarkan pemandu yang menjelaskan relief Borobudur.
En: They continued with the group, listening to the guide explaining the Borobudur reliefs.
Id: Suaranya bergaung di antara batu-batu kuno.
En: His voice echoed among the ancient stones.
Id: Namun, pikiran Adi terus melayang ke lorong rahasia.
En: However, Adi's mind kept drifting to the secret passage.
Id: Ketika rombongan mencapai bagian jauh candi, Adi melihat kesempatan.
En: When the group reached the far side of the temple, Adi saw an opportunity.
Id: Dia menarik Rina ke samping dan berbisik, “Ayo, kita coba cari.
En: He pulled Rina aside and whispered, "Come on, let's try to find it.
Id: Sebentar saja.
En: Just for a little while."
Id: ”Rina ragu sejenak, tetapi rasa penasaran mengalahkan kecemasannya.
En: Rina hesitated for a moment, but curiosity overcame her anxiety.
Id: Dengan langkah hati-hati, mereka menjauh dari rombongan.
En: With cautious steps, they moved away from the group.
Id: Mereka menyusuri bagian candi yang jarang didatangi pengunjung, di mana panasnya batu terasa di telapak kaki.
En: They explored parts of the temple rarely visited by tourists, where the heat of the stones could be felt on their feet.
Id: Di suatu sudut tersembunyi, mereka menemukan goresan kuno yang menarik perhatian.
En: In a hidden corner, they found ancient engravings that caught their attention.
Id: Etching itu menggambarkan peta samar yang mungkin memberi petunjuk tentang lorong rahasia itu.
En: The etchings depicted a faint map that might provide clues about the secret passage.
Id: “Lihat, Rina!
En: "Look, Rina!
Id: Ini seperti petunjuk!
En: This looks like a clue!"
Id: ” seru Adi, matanya bersinar.
En: Adi exclaimed, eyes shining.
Id: Namun, ketakutan datang.
En: But fear came over them.
Id: Guru sudah menyadari mereka menghilang.
En: The teacher had realized they were missing.
Id: Suara panggilan menggema, mendekat.
En: Calls echoed, getting closer.
Id: “Kita harus kembali sekarang!
En: "We have to go back now!"
Id: ” Rina segera menarik tangan Adi.
En: Rina promptly grabbed Adi's hand.
Id: Mereka berlari kembali bergabung dengan rombongan, napas terengah-engah.
En: They ran back to join the group, panting.
Id: Guru melihat mereka dengan tatapan tajam, tapi tidak bertanya lebih lanjut.
En: The teacher looked at them sharply but didn't ask further questions.
Id: Keberanian singkat mereka terhenti, tetapi semangat di antara mereka justru semakin kuat.
En: Their brief courage was halted, but the spirit between them grew stronger.
Id: Dalam perjalanan pulang, Adi memandangi Rina dan tersenyum, “Kita harus lebih berhati-hati lain kali.
En: On the way home, Adi looked at Rina and smiled, "We have to be more careful next time."
Id: ”“Ya, tapi aku senang bisa merasakan petualangan kecil ini,” jawab Rina sambil tertawa lembut.
En: "Yes, but I'm glad we could have this little adventure," Rina replied with a soft laugh.
Id: Mereka berdua menyadari bahwa persahabatan mereka kini lebih kuat.
En: They both realized that their friendship is now stronger.
Id: Adi belajar menghargai batasan, dan Rina mulai berani mengambil risiko kecil untuk sesuatu yang berharga.
En: Adi learned to appreciate boundaries, and Rina began to dare taking small risks for something valuable.
Id: Candi Borobudur tetap berdiri, menyimpan rahasianya, namun Adi dan Rina membawa pulang kenangan yang lebih berarti dari sekadar pelajaran sejarah.
En: Borobudur remains standing, keeping its secrets, but Adi and Rina brought home memories that are more meaningful than just a history lesson.
Vocabulary Words: