Listen

Description

Fluent Fiction - Indonesian: Rainy Night Encounters: Friendship Blossoms in Jakarta
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/id/episode/2025-03-18-22-34-01-id

Story Transcript:

Id: Pasar malam di Jakarta berdenyut dalam suasana hujan gerimis.
En: The night market in Jakarta pulses with the atmosphere of a drizzling rain.

Id: Lampu-lampu lentera menerangi kios-kios yang menjual makanan, kerajinan, dan tekstil.
En: Lantern lights illuminate stalls selling food, crafts, and textiles.

Id: Suara penjual terdengar di antara hiruk-pikuk pengunjung yang berkerumun di bawah payung warna-warni.
En: The voices of vendors can be heard amidst the hustle and bustle of visitors crowding under colorful umbrellas.

Id: Di sudut pasar, Rina dan Adi tak sengaja bertemu.
En: In a corner of the market, Rina and Adi accidentally meet.

Id: Rina, dengan rambutnya yang sedikit basah, tengah mencari hadiah untuk adiknya yang berulang tahun.
En: Rina, with her slightly wet hair, is searching for a gift for her younger brother's birthday.

Id: Sementara Adi, dengan jaketnya yang basah, mencari sesuatu untuk neneknya tersayang.
En: Meanwhile, Adi, with his wet jacket, is looking for something for his beloved grandmother.

Id: Keduanya adalah siswa SMA yang sama, tetapi hanya saling mengenal wajah.
En: They are both students at the same high school, but only recognize each other's faces.

Id: “Halo, Rina,” sapa Adi sambil tersenyum canggung, “Kau sedang mencari hadiah juga?
En: "Hello, Rina," greets Adi with an awkward smile, "Are you looking for a gift too?"

Id: ”“Iya, Adi.
En: "Yes, Adi.

Id: Untuk adik laki-lakiku.
En: For my little brother.

Id: Dia suka mainan buatan tangan.
En: He likes handmade toys.

Id: Lalu, kau?
En: And you?"

Id: ”“Aku mencari sesuatu yang bisa membuat nenekku bahagia.
En: "I'm looking for something that will make my grandmother happy.

Id: Mungkin kain batik atau semacamnya.
En: Maybe a kain batik or something like that.

Id: Tapi aku belum yakin,” jawab Adi.
En: But I'm not sure yet," replies Adi.

Id: Keduanya berjalan bersama, melewati kios-kios yang menjual jajanan seperti sate dan kerak telor.
En: They walk together, passing stalls selling snacks like sate and kerak telor.

Id: Rina, yang senang dengan makanan jalanan, sesekali berhenti untuk mencicipi makanan baru.
En: Rina, who loves street food, occasionally stops to taste new foods.

Id: Adi pun mengikuti, sedikit malu-malu tapi menikmati saat-saat tersebut.
En: Adi follows, a bit shy but enjoying the moments.

Id: Saat hujan mulai turun deras, mereka berteduh di bawah sebuah payung besar.
En: As the rain starts pouring heavily, they seek shelter under a large umbrella.

Id: Di depan mereka, sebuah kios kecil menarik perhatian.
En: In front of them, a small stall catches their attention.

Id: Di sana terlihat kerajinan yang bisa dipersonalisasi.
En: There, personalized crafts are on display.

Id: Sang penjual menawarkan ukiran kayu dan kain batik dengan desain unik.
En: The vendor offers wooden carvings and kain batik with unique designs.

Id: Rina dan Adi memandang satu sama lain dengan semangat.
En: Rina and Adi look at each other excitedly.

Id: Mungkin di sinilah mereka bisa menemukan hadiah yang tepat.
En: Perhaps here they can find the right gifts.

Id: Mereka mengobrol dengan sang penjual, membagikan ide-ide mereka.
En: They chat with the vendor, sharing their ideas.

Id: Dengan anggaran yang pas-pasan, mereka bernegosiasi sebaik mungkin.
En: With a limited budget, they negotiate as best as they can.

Id: Rina memilihkan mainan kayu tangan dengan ukiran nama adiknya.
En: Rina picks out a handmade wooden toy with her brother's name carved on it.

Id: Adi mendapatkan syal batik indah dengan pola yang dikenal neneknya.
En: Adi gets a beautiful batik scarf with a pattern familiar to his grandmother.

Id: Mereka berdua puas dan tersenyum penuh arti.
En: Both are satisfied and share meaningful smiles.

Id: Setelah membayar, mereka berjalan keluar dari pasar dengan hasil belanjaan masing-masing.
En: After paying, they walk out of the market with their respective purchases.

Id: Rina merasa lebih percaya diri dengan keputusannya, sementara Adi merasa petualangan kecil ini membawanya lebih dekat dengan orang baru.
En: Rina feels more confident with her decision, while Adi feels this little adventure brought him closer to a new friend.

Id: “Hari ini menyenangkan, bukan?
En: "Today was fun, wasn't it?"

Id: ” kata Rina, menatap ke arah Adi.
En: says Rina, looking at Adi.

Id: “Ya, terima kasih sudah membantuku, Rina.
En: "Yes, thank you for helping me, Rina.

Id: Mungkin kita bisa jalan-jalan lagi lain kali?
En: Maybe we can hang out again sometime?"

Id: ”“Tentu, aku ingin sekali,” jawab Rina dengan senyum lebar.
En: "Of course, I'd love to," answers Rina with a wide smile.

Id: Di tengah keramaian pasar malam, dua jiwa muda itu merayakan persahabatan baru, dimulai dari hujan di pasar malam Jakarta.
En: Amidst the bustle of the night market, these two young souls celebrate a new friendship, beginning with the rain at the Jakarta night market.

Id: Meski cuaca basah, hati mereka terasa hangat.
En: Though the weather is wet, their hearts feel warm.


Vocabulary Words: