Listen

Description

Fluent Fiction - Portuguese đŸ‡”đŸ‡č: Exploring the Secrets of Castelo Abandonado: A Foggy Mystery
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2025-11-08-23-34-02-pt

Story Transcript:

Pt: A neblina densa da manhĂŁ envolvia o Castelo Abandonado no Vale do Douro.
En: The dense morning fog enveloped the Castelo Abandonado in the Vale do Douro.

Pt: As paredes cobertas de videiras pareciam sussurrar segredos antigos enquanto as folhas de outono caĂ­am suavemente no chĂŁo.
En: The vine-covered walls seemed to whisper ancient secrets as the autumn leaves gently fell to the ground.

Pt: LĂșcia, com seus olhos brilhantes de curiosidade, explorava o local com determinação e uma pequena lanterna na mĂŁo.
En: LĂșcia, with her eyes shining with curiosity, explored the place with determination and a small lantern in hand.

Pt: "Diogo, olha isto!" ela exclamou, apontando para sĂ­mbolos misteriosos gravados na pedra fria da parede.
En: "Diogo, look at this!" she exclaimed, pointing to mysterious symbols inscribed on the cold stone wall.

Pt: Diogo, ao seu lado, franzia a testa. Era cauteloso, sempre ponderando antes de agir.
En: Diogo, by her side, frowned. He was cautious, always pondering before acting.

Pt: "Parece interessante, mas não entendo como podem desaparecer nas fotos", disse ele, coçando a cabeça.
En: "It seems interesting, but I don't understand how they can disappear in the photos," he said, scratching his head.

Pt: Ao seu lado estava Rafaela, uma especialista em folclore local, que mantinha uma distĂąncia segura dos sĂ­mbolos.
En: Beside him was Rafaela, an expert in local folklore, who kept a safe distance from the symbols.

Pt: "Hå histórias que dizem que estes símbolos trazem må sorte", alertou Rafaela, com um olhar sério.
En: "There are stories that say these symbols bring bad luck," warned Rafaela, with a serious look.

Pt: Ela era conhecida na regiĂŁo por seu conhecimento das lendas, mas escondia segredos que temia revelar.
En: She was known in the region for her knowledge of legends but hid secrets she feared revealing.

Pt: LĂșcia, no entanto, estava determinada.
En: LĂșcia, however, was determined.

Pt: Ela queria desvendar a histĂłria por trĂĄs dos sĂ­mbolos e provar seu valor histĂłrico.
En: She wanted to uncover the history behind the symbols and prove their historical value.

Pt: "Eu preciso entender o que isso significa", afirmou, olhando para Diogo que suspirou, preocupado.
En: "I need to understand what this means," she stated, looking at Diogo who sighed, worried.

Pt: Apesar das advertĂȘncias de Rafaela, LĂșcia planeou investigar Ă  noite, acreditando que os sĂ­mbolos poderiam revelar mais no escuro.
En: Despite Rafaela's warnings, LĂșcia planned to investigate at night, believing the symbols could reveal more in the dark.

Pt: Quando a noite caiu, LĂșcia voltou ao castelo com Diogo relutantemente ao seu lado.
En: When night fell, LĂșcia returned to the castle with Diogo reluctantly by her side.

Pt: Rafaela juntou-se a eles, ainda hesitando mas consciente da importĂąncia do que poderia ser descoberto.
En: Rafaela joined them, still hesitating but aware of the importance of what could be discovered.

Pt: Caminharam pelos corredores frios, o som dos seus passos ecoando no silĂȘncio da noite.
En: They walked through the cold corridors, the sound of their steps echoing in the silence of the night.

Pt: EntĂŁo, LĂșcia viu algo diferente.
En: Then, LĂșcia saw something different.

Pt: Um dos sĂ­mbolos parecia mais brilhante, quase pulsante.
En: One of the symbols seemed brighter, almost pulsating.

Pt: Ao tocar, a parede começou a mover-se, revelando uma passagem secreta.
En: Upon touching it, the wall began to move, revealing a secret passage.

Pt: "Temos que entrar!" exclamou com excitação.
En: "We have to enter!" she exclaimed with excitement.

Pt: Diogo hesitou, mas seguiu-a.
En: Diogo hesitated but followed her.

Pt: Rafaela sussurrou uma oração antiga enquanto passava pela abertura.
En: Rafaela whispered an ancient prayer as she passed through the opening.

Pt: Dentro da cĂąmara escondida, encontraram um velho manuscrito sobre uma pedra.
En: Inside the hidden chamber, they found an old manuscript on a stone.

Pt: LĂșcia segurou-o com reverĂȘncia, mas antes que pudesse examinĂĄ-lo, sentiram um tremor.
En: LĂșcia held it with reverence, but before she could examine it, they felt a tremor.

Pt: A estrutura do castelo estava a ceder.
En: The structure of the castle was giving way.

Pt: "Vamos sair daqui!", gritou Diogo, puxando LĂșcia.
En: "Let's get out of here!" shouted Diogo, pulling LĂșcia.

Pt: Com a ajuda de Rafaela, conseguiram escapar apenas a tempo, pois a cĂąmara desmoronou atrĂĄs deles.
En: With Rafaela's help, they managed to escape just in time, as the chamber collapsed behind them.

Pt: Estavam a salvo, mas o castelo guardava ainda muitos dos seus segredos.
En: They were safe, but the castle still held many of its secrets.

Pt: Enquanto estavam sentados no chĂŁo doĂ­a pela aventura. LĂșcia olhou para Diogo e Rafaela com gratidĂŁo.
En: While sitting on the ground, sore from the adventure, LĂșcia looked at Diogo and Rafaela with gratitude.

Pt: "Aprendi algo importante hoje", disse LĂșcia, com um tom mais ponderado.
En: "I learned something important today," said LĂșcia, in a more thoughtful tone.

Pt: "Às vezes, precisamos respeitar o desconhecido e ouvir as lendas locais."
En: "Sometimes, we need to respect the unknown and listen to the local legends."

Pt: Diogo sorriu, aliviado.
En: Diogo smiled, relieved.

Pt: Rafaela assentiu, guardando os seus próprios sentimentos sobre a importùncia de proteger os mistérios do Vale do Douro.
En: Rafaela nodded, keeping her own feelings about the importance of protecting the mysteries of the Vale do Douro to herself.

Pt: Juntos, sob o céu estrelado do outono, perceberam que tinham desvendado apenas uma parte de um enigma muito maior.
En: Together, under the autumn starry sky, they realized they had uncovered only a part of a much larger enigma.

Pt: E isso era só o começo de suas descobertas.
En: And this was just the beginning of their discoveries.


Vocabulary Words: