Listen

Description

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Lisandro's Game: Overcoming Challenges on the Field
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2025-11-04-23-34-02-pt

Story Transcript:

Pt: O sol de outono pintava de dourado as folhas no pátio do Liceu Central de Lisboa.
En: The autumn sun painted the leaves in gold in the courtyard of the Liceu Central de Lisboa.

Pt: O ar estava fresco, e o cheiro das castanhas assadas para o Dia de São Martinho espalhava-se, oferecendo um calor agradável.
En: The air was fresh, and the smell of roasted chestnuts for Dia de São Martinho spread out, offering a pleasant warmth.

Pt: Lisandro caminhava apressado para o campo de futebol.
En: Lisandro hurried to the football field.

Pt: Tinha 15 anos e adorava sentir o vento no rosto enquanto corria.
En: He was 15 years old and loved feeling the wind on his face while running.

Pt: Contudo, ultimamente, sentia-se diferente.
En: However, lately, he felt different.

Pt: Ficava cansado facilmente e bebia água mais do que o normal.
En: He would get tired easily and drank more water than usual.

Pt: Não queria preocupar ninguém, nem a sua melhor amiga, Mariana, nem mesmo os seus pais.
En: He didn't want to worry anyone, not even his best friend, Mariana, or even his parents.

Pt: Durante uma aula, Lisandro sentiu-se tonto.
En: During a class, Lisandro felt dizzy.

Pt: A sala girava e os murmúrios dos colegas pareciam distantes, como num sonho.
En: The room spun, and the murmurs of his classmates seemed distant, like in a dream.

Pt: Depois de desmaiar, acordou na enfermaria.
En: After fainting, he awoke in the infirmary.

Pt: A enfermeira explicou-lhe que precisavam fazer mais testes.
En: The nurse explained that they needed to run more tests.

Pt: Poucos dias depois, os resultados vieram; Lisandro tinha diabetes tipo 1.
En: A few days later, the results came; Lisandro had type 1 diabetes.

Pt: O mundo parecia desabar.
En: His world seemed to crumble.

Pt: Ele queria continuar a jogar sem complicações.
En: He wanted to continue playing without complications.

Pt: Sentia-se com medo de ser um peso para os outros.
En: He was afraid of being a burden to others.

Pt: Nos dias seguintes, Lisandro evitou falar sobre o assunto.
En: In the following days, Lisandro avoided talking about the matter.

Pt: Não disse nada a Mariana, fingindo estar tudo bem.
En: He didn't tell Mariana, pretending everything was fine.

Pt: Todavia, durante um treino de futebol, desmaiou novamente.
En: However, during a football practice, he fainted again.

Pt: Acordou com os rostos preocupados dos seus amigos à sua volta.
En: He woke up to the worried faces of his friends around him.

Pt: Percebeu que não podia mais ignorar a situação.
En: He realized he could no longer ignore the situation.

Pt: Ouviu Sofia, uma aluna nova, a falar sobre diabetes na cantina.
En: He heard Sofia, a new student, talking about diabetes in the cafeteria.

Pt: Ela parecia confiante, vivia a sua vida normalmente.
En: She seemed confident, living her life normally.

Pt: Num momento de coragem, procurou Sofia.
En: In a moment of courage, he approached Sofia.

Pt: Ela sorriu ao ver que ele estava determinado a aprender.
En: She smiled, seeing that he was determined to learn.

Pt: "Não estás sozinho", disse Sofia.
En: "You're not alone," said Sofia.

Pt: "É uma adaptação, mas consegues."
En: "It's an adjustment, but you can do it."

Pt: Explicou sobre contagem de carboidratos, medir glicose e ajustar a insulina.
En: She explained about carb counting, measuring glucose, and adjusting insulin.

Pt: O Dia de São Martinho chegou, e a escola estava em festa.
En: Dia de São Martinho arrived, and the school was in celebration.

Pt: Lisandro participou, mas uma tontura fez-se sentir outra vez.
En: Lisandro participated, but dizziness hit him again.

Pt: Sofia notou e ajudou-o a verificar os níveis de glicose.
En: Sofia noticed and helped him check his glucose levels.

Pt: Aquele momento foi um alerta.
En: That moment was a wake-up call.

Pt: Precisava mesmo de aceitar a sua nova realidade.
En: He really needed to accept his new reality.

Pt: Com o tempo e o apoio de Sofia, Lisandro começou a sentir-se mais confiante.
En: Over time and with Sofia's support, Lisandro began to feel more confident.

Pt: Aceitou partilhar tudo com Mariana, que o abraçou e prometeu apoio incondicional.
En: He decided to share everything with Mariana, who hugged him and promised unconditional support.

Pt: Pela primeira vez, Lisandro sentiu-se menos solitário.
En: For the first time, Lisandro felt less alone.

Pt: De regresso ao campo de futebol, Lisandro tinha agora um plano.
En: Back on the football field, Lisandro now had a plan.

Pt: Ele sabia o que fazer antes e depois de cada jogo, e Sofia estava sempre por perto para motivá-lo.
En: He knew what to do before and after each game, and Sofia was always nearby to motivate him.

Pt: Mariana também o fazia rir, dizendo que ele era o "superherói das castanhas".
En: Mariana also made him laugh, saying he was the "superhero of chestnuts."

Pt: Lisandro não se sentia mais um peso.
En: Lisandro no longer felt like a burden.

Pt: Aprendeu a aceitar ajuda e a adaptar-se.
En: He learned to accept help and adapt.

Pt: A sua paixão pelo futebol continuava viva, mas agora, ele tinha ferramentas para enfrentar qualquer desafio.
En: His passion for football remained alive, but now, he had the tools to face any challenge.

Pt: E assim, num crispado dia de outono, sob o céu da cidade de Lisboa, Lisandro percebeu que era mais capaz do que jamais imaginara.
En: And so, on a crisp autumn day, under the sky of the city of Lisboa, Lisandro realized he was more capable than he had ever imagined.


Vocabulary Words: