Listen

Description

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Locked Down with Purpose: A Night at the Oceanário
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2025-11-02-08-38-20-pt

Story Transcript:

Pt: As luzes suaves do Oceanário de Lisboa começavam a apagar-se, deixando apenas a iluminação dos grandes tanques.
En: The soft lights of the Oceanário de Lisboa began to dim, leaving only the illumination of the large tanks.

Pt: Raquel, uma estudante apaixonada de biologia marinha, estava sentada perto do tanque dos tubarões.
En: Raquel, a student passionate about marine biology, was sitting near the shark tank.

Pt: A água refletia a luz da lua, criando sombras dançantes.
En: The water reflected the moonlight, creating dancing shadows.

Pt: Raquel adorava este lugar.
En: Raquel loved this place.

Pt: Era o seu refúgio.
En: It was her refuge.

Pt: Enquanto observava os majestosos peixes, sentia uma paz profunda.
En: While she observed the majestic fish, she felt a deep peace.

Pt: Estava ali para encontrar inspiração para a sua tese sobre conservação marinha.
En: She was there to find inspiration for her thesis on marine conservation.

Pt: De repente, ouviu um clique metálico.
En: Suddenly, she heard a metallic click.

Pt: Levantou-se rapidamente, mas era tarde demais; as portas de ferro do Oceanário estavam trancadas.
En: She stood up quickly, but it was too late; the iron doors of the Oceanário were locked.

Pt: "Oh, não!
En: "Oh, no!"

Pt: ", murmurou Raquel, percebendo que estava presa.
En: Raquel murmured, realizing she was trapped.

Pt: O silêncio era quase absoluto, interrompido apenas pelo som suave das ondas nos tanques.
En: The silence was almost absolute, interrupted only by the gentle sound of waves in the tanks.

Pt: Raquel não entrou em pânico.
En: Raquel didn't panic.

Pt: Decidiu usar aquele inesperado isolamento para pensar e refletir.
En: She decided to use that unexpected isolation to think and reflect.

Pt: Caminhou pelos corredores, sentindo a presença silenciosa dos peixes ao seu redor.
En: She walked through the corridors, feeling the silent presence of the fish around her.

Pt: Mas, de repente, um som estranho ecoou.
En: But suddenly, a strange sound echoed.

Pt: Era um gemido suave.
En: It was a soft groan.

Pt: Seguida pela curiosidade, Raquel seguiu o som até encontrar uma tartaruga marinha ferida, escondida na penumbra.
En: Driven by curiosity, Raquel followed the sound until she found an injured sea turtle, hidden in the shadows.

Pt: A tartaruga precisava de ajuda urgente.
En: The turtle needed urgent help.

Pt: Raquel sabia que não podia esperar.
En: Raquel knew she couldn't wait.

Pt: Correu para o canto do edifício onde sabia que a rede de telemóvel era um pouco mais forte.
En: She ran to the corner of the building where she knew the cell phone signal was slightly stronger.

Pt: Com um sinal fraco, conseguiu ligar para os serviços de emergência.
En: With a weak signal, she managed to call emergency services.

Pt: Passou a noite cuidando da tartaruga, usando os recursos que encontrou.
En: She spent the night caring for the turtle, using the resources she found.

Pt: Refletiu sobre o que estava acontecendo.
En: She reflected on what was happening.

Pt: A sua verdadeira paixão não era apenas estudar os oceanos, mas salvar as criaturas que neles vivem.
En: Her true passion was not just studying the oceans but saving the creatures that live in them.

Pt: Quando a manhã chegou, a equipa de resgate entrou e levou a tartaruga para tratamento.
En: When morning came, the rescue team came in and took the turtle for treatment.

Pt: Raquel, exausta mas feliz, saiu do Oceanário com uma nova direção para o seu futuro.
En: Exhausted but happy, Raquel left the Oceanário with a new direction for her future.

Pt: Decidiu concentrar a sua tese em reabilitação de animais marinhos.
En: She decided to focus her thesis on the rehabilitation of marine animals.

Pt: A experiência naquela noite mudou o rumo da sua vida.
En: The experience that night changed the course of her life.

Pt: Com um sorriso, Raquel olhou para o mar e sussurrou: "Obrigada."
En: With a smile, Raquel looked at the sea and whispered: "Thank you."

Pt: Assim, o Oceanário não só lhe dera inspiração, mas também uma nova paixão e um propósito renovado.
En: Thus, the Oceanário not only gave her inspiration but also a new passion and renewed purpose.


Vocabulary Words: